Angielsko-japońskie relacje językowe. Naukowcy odkryli podobieństwa

Angielsko-japońskie relacje językowe. Naukowcy odkryli podobieństwa

Języki są różne, ale nie bardzo różne. I choć wydawałoby się, że to stwierdzenie banalne – jest ono fundamentalne. Ukuł je na podsumowanie 30-letnich badań Shigeru Miyagawa. Lingwista w swojej pracy „Case, Argument Structure, and Word Order” ukazuje szereg podobieństw między wywodzącym się z grupy języków germańskich

Czytaj więcej

„Czeski błąd” czy krok do zniesienia patriarchatu? Czeszki wkrótce pozbędą się -ova

„Czeski błąd” czy krok do zniesienia patriarchatu? Czeszki wkrótce pozbędą się -ova

Statystyczne nazwisko obywatelki Czech kończy się na -ova. To nie moda językowa, a tradycja noszenia nazwisk odmężowskich lub odojcowskich. Już niedługo – być może w styczniu – Czeszki będą mogły odpuścić patriarchalny przyrostek, który od lat towarzyszy im w danych osobowych. Niewielką różnicą, ale jednak – czeski

Czytaj więcej

5 najgorszych tłumaczeń i ich przedziwne motywacje*

5 najgorszych tłumaczeń i ich przedziwne motywacje*

Rzadko zdarza się, by człowiek chciał coś przetłumaczyć źle. Jednak świat współczesny – a wiemy to dzięki środkom masowego przekazu – obfituje w językowy miszmasz, wynikający z niedokładnych (maszynowych) przekładów, ignorancji różnic kulturowych i ogólnej niefrasobliwości. Jakie tłumaczenia szkodzą? Oto 5 przykładów z życia wziętych: Jak bardzo

Czytaj więcej

Pan od francuskiego. Jak kochać język i zarażać tą miłością innych

Pan od francuskiego. Jak kochać język i zarażać tą miłością innych

Pan od francuskiego równie dobrze mógłby uczyć chińskiego, suahili czy nawet klingońskiego, którym posługiwali się bohaterowie serii filmowej Star Trek. Jacek Mulczyk-Skarżyński to wielki pasjonata z talentem aktorskim i otwartością wyrażania siebie w mediach społecznościowych. Jak mówi w jednym ze skeczy, wielu z jego obserwatorów to ci,

Czytaj więcej

Dwujęzyczność – prezent na całe życie. Bez skutków ubocznych?

Dwujęzyczność – prezent na całe życie. Bez skutków ubocznych?

Mimo że angielski został uznany za lingua franca dobre kilkadziesiąt lat temu, sytuacja związana z jego przyswajaniem przez dzieci świata wciąż się zmienia. 25 lat temu w Polsce nauka języka angielskiego była obowiązkiem ucznia 4 klasy szkoły podstawowej. 15 lat temu angielski „wszedł” do przedszkola. 5 lat

Czytaj więcej

Ostatnie słowo z ust Indianina… Dlaczego umierają języki?

Ostatnie słowo z ust Indianina… Dlaczego umierają języki?

„Granice mojego języka są granicami mojego świata” – rzekł austriacki filozof, Ludwig Wittgenstein. Czy pewien świat znika, gdy umiera język? Niepodważalnie. Trafniej jednak będzie stwierdzić, że z powodu umierania świata giną języki. Antropocen. To epoka, w której żyjemy, choć świat nauki oficjalnie jeszcze nie wpisał jej do

Czytaj więcej