Profesjonalne tłumaczenia języka flamandzkiego

Tłumaczenia flamandzkiOferta naszego biura tłumaczeń obejmuje tłumaczenia pisemne oraz ustne języka flamandzkiego. Dokładną wycenę mogą Państwo uzyskać po przesłaniu całości materiałów tekstowych lub informacji wypełniając formularz darmowej wyceny, lub przesyłając plik na adres e-mail naszego biura. Wykonamy dla Państwa bezpłatną i niezobowiązującą wycenę oraz wspólnie ustalimy ewentualny termin odbioru zlecenia.

Wieloletnie doświadczenie i rzetelność

  • Tłumaczymy z języka flamandzkiego i na język flamandzki: teksty zwykłe, specjalistyczne, techniczne.
  • Wykonujemy lokalizację i weryfikację merytoryczną tłumaczeń.
  • Oferujemy tłumaczenia w trybie zwykłym, pilnym i ekspresowym.
  • Zamawiając u nas tłumaczenie tekstu z góry wiedzą Państwo jaki będzie koszt i termin wykonania usługi.
  • Mają Państwo pewność, że dokumenty trafiają do doświadczonego tłumacza oraz, że zostanie ono wykonane na najwyższym możliwym poziomie.

Specjalizacja

  • Ekonomia i handel
  • Finanse i bankowość
  • Informatyka i elektronika
  • Prawo i administracja
  • Medycyna i farmacja
  • Biochemia i genetyka
  • Mechanika i inżynieria
  • Automatyka i robotyka
  • Inżynieria chemiczna
  • Energetyka i górnictwo

Cennik tłumaczeń język flamandzki

Poniżej zamieszczona jest tabela, w której znajdą Państwo nasze propozycje cenowe dotyczące bezpośrednio języka flamandzkiego. W sytuacji większych zleceń koszt usługi może ulec zmianie (obniżeniu), o czym zleceniodawca natychmiast zostanie poinformowany.
Tłumaczenie zwykłe Tłumaczenie pilne Tłumaczenie ekspresowe
z języka flamandzkiego na język flamandzki z języka flamandzkiego na język flamandzki z języka flamandzkiego na język flamandzki
od 49 PLN od 55 PLN od 75 PLN od 85 PLN od 95 PLN od 99 PLN

tłumacz przysięgły*Cena netto za stronę obliczeniową. W przypadku tekstów specjalistycznych stosujemy dopłatę w wysokości 30%. O konieczności dopłaty informujemy Klienta przed zleconym tłumaczeniem. Zapraszamy do naszego biura lub kontaktu mailowego/telefonicznego.

Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?
Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

Cennik tłumaczeń przysięgłych z/na język flamandzki

Tłumaczenie przysięgłe Tryb normalny Tryp pilny
na polski z polskiego na polski z polskiego
język flamandzki od 49 PLN od 54 PLN od 90 PLN od 120 PLN

*Cena netto za 1 stronę rozliczeniową (1125 znaków ze spacjami) w tekście docelowym.
*Tryb pilny w zależności od dostępności terminów.

Niezależnie od rodzaju tłumaczenia, zawsze dokładamy wszelkich starań, by było wykonane rzetelnie, solidnie i w terminie. Zapewniamy również dodatkowe sprawdzenie tekstu poprzez naszych weryfikatorów, przez co mogą być Państwo pewni, że zamówienie, którego Państwo oczekują, będzie w stu procentach prawidłowe.
Oprócz standardowych tłumaczeń zwykłych, tekstów typu notatka, mail, umowa, list motywacyjny, strony internetowe, czy ulotki reklamowe chętnie podejmiemy się tłumaczeń tekstów, które potrzebują pieczęci tłumacza przysięgłego. Tutaj bardzo często otrzymujemy do przekładu akty małżeństwa, akty notarialne, patenty, dokumenty samochodowe, dokumentacje medyczne i techniczne czy zaświadczenia NIP i REGON. W swej ofercie posiadamy również możliwość tłumaczeń ustnych. Te, często są wykonywane podczas konferencji naukowych, spotkań biznesowych czy szkoleń.
Język flamandzki to określenie przypadające również na język niderlandzki a właściwie jest to wariant języka niderlandzkiego. Dlatego też nie należy sądzić, że język flamandzki i niderlandzki to dwa różne języki. Jednak język niderlandzki z Holandii (zwykle zwanym holenderskim) z flamandzkim różnią się w dwóch podstawowych aspektach: akcencie oraz leksyce.

Ze względu na coraz większe zainteresowane tym językiem, nasze biuro poszerzyło zaplecze tłumaczy trudniących się przekładem tekstów związanych z językiem flamandzkim. Jesteśmy w stanie przetłumaczyć różnorodne pisma i dokumenty z języka flamandzkiego na polski lub każdy inny język. Tłumaczenia robimy również w drugą stronę, czyli na język flamandzki.

Naszym stałym Klientom oferujemy:

  • Atrakcyjne zniżki i dogodne warunki współpracy
  • Uproszczoną procedurę składania zleceń
  • Wyspecjalizowany zespół tłumaczy oraz dedykowanego opiekuna
  • Całodobową infolinię
  • Miesięczną fakturę zbiorczą

Profesjonalne tłumaczenia

Masz pytania? Zadzwoń do nas

+48 888 500 123
+48 881 500 123
Codziennie w godz. 8.00 do 17.00

Wyślij e-mail: [email protected]

24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu


Zamów wycenę

Tłumaczenia stron internetowych

Planując rozwój firmy oraz wejście na międzynarodowe rynki będą Państwo potrzebowali profesjonalnego i rzetelnego przetłumaczenia treści na firmowej stronie internetowej. Belgia, jako kolebka Unii Europejskiej, jest z całą pewnością pożądanym rynkiem zbytu dla wielu przedsiębiorców, warto zatem pomyśleć o przekładzie strony internetowej na język flamandzki.

Tłumaczenia biznesowe

Proponujemy Państwu kompleksowe przekłady wszelkiego rodzaju dokumentów biznesowych począwszy od umów, porozumień, kontraktów, poprzez sprawozdania finansowe, prognozy ekonomiczne, a na materiałach reklamowych i promocyjnych kończąc. Z naszym biurem tłumaczeń Państwa dokumentacja biznesowa będzie zrozumiała dla wszystkich zainteresowanych osób.

Tłumaczenia naukowe

W zakresie języka duńskiego proponujemy Państwu profesjonalne tłumaczenia naukowe przygotowywane przez native speakerów oraz specjalistów z odpowiednim wykształceniem kierunkowym. Zajmujemy się przekładami prac naukowych, wyników badań, opracowań, wykładów oraz artykułów prasowych i książek. Współpracujemy z instytutami badawczymi w kraju i za granicą.

Tłumaczenia dla szkół wyższych

Dzięki rozbudowanej siatce współpracowników w sektorze edukacyjnym wyspecjalizowaliśmy się w tłumaczeniach dla szkół i uczelni wyższych. Dostarczamy najwyższej jakości przekłady materiałów edukacyjnych, opracowań naukowych, wykładów, publikacji popularnonaukowych, dokumentacji związanej z międzynarodowymi programami wymiany studentów oraz kadry akademickiej.

Tłumaczenia literatury i poezji

Tłumacze zajmujący się przekładami literatury pięknej i poezji wyposażeni być muszą w dodatkowe kompetencje takie jak wiedza o literaturze oraz talent i zmysł literacki. Nasi specjaliści od tłumaczeń literackich to osoby z własnym dorobkiem wydawniczym stale współpracujący z wiodącymi wydawnictwami i redakcjami zarówno w Polsce jak i poza granicami kraju.