Kwalifikowany podpis elektroniczny w pracy tłumacza przysięgłego

Kwalifikowany podpis elektroniczny w pracy tłumacza przysięgłego

Podpisanie i ostemplowanie wielostronicowego tłumaczenia w ciągu kilkunastu sekund oraz przesłanie go mailem klientowi? Jest to jak najbardziej możliwe, a w czasach konieczności stosowania dystansu społecznego bardzo przydatne. W dobie pandemii działalność internetowa, która wcześniej była jedynie alternatywą stacjonarnej, stanowi często jedyną możliwość wykonania szeregu czynności prawnych

Czytaj więcej

Podręcznik prewencji i leczenia COVID-19 – wolontariat

Podręcznik prewencji i leczenia COVID-19 – wolontariat

W obliczu nieznanego wirusa dzielenie się i współpraca są najlepszym lekarstwem. Zapraszamy tłumaczy i korektorów języka angielskiego, którzy chcieliby się włączyć w działania wolontaryjne i pomoc w opracowaniu – Podręcznika prewencji i leczenia COVID-19. Wersja polska powstała z inicjatywy studentów Uniwersytetu Medycznego w Poznaniu i została objęta

Czytaj więcej

#Zostańwdomu – tłumacz online – odbierzesz w Paczkomacie

#Zostańwdomu – tłumacz online – odbierzesz w Paczkomacie

Otaczająca nas obecnie rzeczywistość to wielki test dla wielu przedsiębiorców, który pokazuje, jak ważne jest, by przygotować się na różne okoliczności. Jesteśmy gotowi, aby zapewnić wsparcie podczas tego szczególnego okresu. W związku z dynamicznie rozwijającą się sytuacją dotyczącą koronawirusa w Polsce rekomendujemy korzystanie z Paczkomatów. Dokumenty do

Czytaj więcej

Tłumaczenia medyczne na angielski – to nie czas na doświadczenia

Tłumaczenia medyczne na angielski – to nie czas na doświadczenia

Tłumaczenia medyczne na angielski Od zarania dziejów wiemy, że medycyna nie bez powodu często określana jest najszlachetniejszą z nauk. W końcu nawet teraz – w dobie nowoczesnych technologii i innowacyjnych rozwiązań, najważniejsze jest życie człowieka. Możemy latać w kosmos, podbijać nowe terytoria, wymyślać coraz to nowocześniejsze samochody

Czytaj więcej

Nowe stawki urzędowe wynagrodzenia tłumacza przysięgłego 2019 r.

Nowe stawki urzędowe wynagrodzenia tłumacza przysięgłego 2019 r.

W dniu 16 października 2019 r. Ministerstwo Sprawiedliwości opublikowało rozporządzenie zmieniające rozporządzenie o stawkach wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego w Dzienniku Ustaw z 2019 r. poz. 1975. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od daty ogłoszenia. Wspomniane stawki są sztywne i nie mogą być modyfikowane

Czytaj więcej

Przeprowadzka do Norwegii – jakich formalności należy dopełnić po przyjeździe?

Przeprowadzka do Norwegii – jakich formalności należy dopełnić po przyjeździe?

Podjęcie decyzji o wyjeździe na stałe za granicę z pewnością nie jest łatwym zadaniem. Z dodatkowymi problemami można napotkać się już podczas pierwszej wizyty w lokalnym urzędzie. Jakie dokumenty obowiązkowo powinniśmy zabrać ze sobą, emigrując do Norwegii? Dowód osobisty, paszport, prawo jazdy, akt urodzenia, akt małżeństwa? Które

Czytaj więcej

Narzędzia CAT – programy do komputerowego wspomagania tłumaczenia

Narzędzia CAT – programy do komputerowego wspomagania tłumaczenia

Wiele osób słysząc o tłumaczeniu wspomaganym komputerowo reaguje niechętnie. Na myśl przychodzi im bowiem translator Google. Jednakże należy zwrócić uwagę na fakt, że tłumaczenie wspomagane informatycznie czyli CAT nie ma nic wspólnego z translatorem Google, którego jakość z całym szacunkiem, pozostawia wiele do życzenia. Oczywiście nie należy

Czytaj więcej