Deklaracja zgodności UE. Kiedy będzie wymagane jej tłumaczenie?

Deklaracja zgodności UE. Kiedy będzie wymagane jej tłumaczenie?

Dyrektywy unijne nakładają na przedsiębiorców obowiązek wystawienia deklaracji zgodności UE, zanim produkt zostanie wprowadzony na rynek. Deklaracja zgodności jest dokumentem, w którym producent lub jego upoważniony przedstawiciel stwierdza, że jego produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania i jest bezpieczny dla konsumentów. Produkt otrzymuje wówczas specjalne oznaczenie CE. Wprowadzając

Czytaj więcej

Zasady tworzenia terminów naukowych – normalizacja terminologiczna

Zasady tworzenia terminów naukowych – normalizacja terminologiczna

W gąszczu nowych nazw, określeń i pojęć. Projekt normalizacji terminologicznej Nieustanny, a zarazem niezwykle dynamiczny rozwój nauki i techniki pociąga za sobą konieczność tworzenia nowych pojęć. Nie zawsze jednak w procesie nazewnictwa świeżo odkrytych zjawisk i skonstruowanych urządzeń uwzględnia się wytyczne dotyczące normalizacji. Jak się okazuje, wskazania

Czytaj więcej

10 wskazówek – tłumaczenie stron internetowych

10 wskazówek – tłumaczenie stron internetowych

Zwiększ swoją konkurencyjność rynkową dzięki efektywnej prezentacji oferty oraz przekonującym i zrozumiałym treściom Najważniejszym zadaniem strony jest informowanie i tej funkcji powinna być podporządkowana cała jej budowa. Przygotowanie strony internetowej na obcojęzyczny rynek – włączając w to programowanie, kopie, elementy Flash i wideo – nie jest łatwym

Czytaj więcej

Specyfika tłumaczeń technicznych języka niemieckiego

Specyfika tłumaczeń technicznych języka niemieckiego

Specjalista od…?, czyli problem z tłumaczeniem technicznym zawodów w języku niemieckim Jedziemy do pracy… Po wejściu Polski do Unii Europejskiej dla Polaków ponownie otwarte zostały granice niemieckie. Nasi zachodni sąsiedzi chętnie przyjmują nas jako pracowników, a my też z entuzjazmem korzystamy z tej możliwości. Jednak okazja do

Czytaj więcej

Tłumaczenia angielski – koreański

Tłumaczenia angielski – koreański

Profesjonalne tłumaczenia z angielskiego na koreański i koreańskiego na angielski Zdajemy sobie sprawę z rosnącego zapotrzebowania na tłumaczenia w językach azjatyckich, dlatego poszerzyliśmy naszą bazę współpracowników i podjęliśmy współpracę z native speaker’ami języka koreańskiego. Obecnie nasz Zespół składa się z ponad 30 sprawdzonych tłumaczy i weryfikatorów fachowo

Czytaj więcej

Tłumaczenia angielski – portugalski

Profesjonalne tłumaczenia z angielskiego na portugalski i portugalskiego na angielski W zakresie tłumaczeń angielski-portugalski (jak i w obrębie innych języków) współpracujemy z wykwalifikowanymi tłumaczami oraz native speakerami, którzy ze zmianami w języku są na bieżąco, a dzięki temu mogą dokonywać zawsze aktualnych tłumaczeń. Wedle życzenia zmieniamy stylistykę

Czytaj więcej

Tłumaczenia angielski – słoweński

Profesjonalne tłumaczenia z angielskiego na słoweński i słoweńskiego na angielski Tłumaczenia w kombinacji językowej angielski-słoweński, jak również z angielskiego na inne języki południowosłowiańskie (i odwrotnie) wykonujemy, zwracając uwagę na szczegóły: odpowiednie, dostosowane do grupy docelowej słownictwo, a na życzenie – styl dopasowany do miejsca publikacji. Tłumaczymy materiały

Czytaj więcej