Biuro Tłumaczeń 123 Sp. z o.o. biuro@123tlumacz.com +48 888 500 123 Certyfikat Jakości: PN-EN ISO 9001:2009
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe, techniczne i specjalistyczne
Zadzwoń do nas:+48 888 500 123

Posty oznaczone: przekład tekstu literackiego

Pisarz: Polak, język twórczości: angielski

Pisarz: Polak, język twórczości: angielski

Jak pisaliśmy o polskim w ostatnim artykule – to język bogaty, różnorodny, dający ogromne możliwości słowotwórcze i… Już nie będziemy się powtarzać. Na podstawie tego twierdzenia pada jednak nowe pytanie. Dlaczego niektórzy literaci w swojej twórczości porzucili go na rzecz nie tak bardzo ekspresyjnego angielskiego? Może przyjęli

Czytaj więcej

Wpływ języka na literaturę (na przykładzie dzieł Murakamiego)

Wpływ języka na literaturę (na przykładzie dzieł Murakamiego)

Polski to język niezwykle bogaty – wystarczy zajrzeć do słownika w poszukiwaniu synonimów danego słowa, a nierzadko pod jednym hasłem znajdzie się kilkanaście wyrazów. Z ogromnych możliwości słowotwórczych korzystają literaci, kreując terminy tak barwne, układając zdania tak zawiłe, że czytelnikowi przyjdzie chwilę się zastanowić, nim odszyfruje ich

Czytaj więcej

Sposoby tłumaczenia tekstu literackiego – adaptacja, emulacja i imitacja

Sposoby tłumaczenia tekstu literackiego – adaptacja, emulacja i imitacja

Do jednych z najtrudniejszych zadań w pracy tłumacza należy przekład dzieł literackich. Nie każdy w tym zawodzie potrafi zrobić to zgodnie z zasadami i zgodnie ze zmysłem artystycznym autora oryginalnego tekstu. Translator musi stać się artystą; musi wykazać się empatią, zrozumieniem i dużą wrażliwością na słowo oraz

Czytaj więcej