Szczęśliwego Nowego Roku! Żegnaj „Koniu”, witaj „Kozo” a może „Owco”?

Szczęśliwego Nowego Roku! Żegnaj „Koniu”, witaj „Kozo” a może „Owco”?

Pewnie wielu z was widząc tytuł zaczęło zastanawiać się jak można życzyć szczęśliwego Nowego Roku w połowie lutego, jeśli według tradycyjnego kalendarza gregoriańskiego święto to obchodzimy 1 stycznia? Nie zapominajmy, że  niektóre narody posługują się innym sposobem oznaczenia dat i właśnie dzisiaj, 19 lutego, świętują swój Nowy

Czytaj więcej

4 niuanse niemieckiej wymowy

4 niuanse niemieckiej wymowy

Na temat niemieckiej wymowy panują dwa skrajne przekonania. Według pierwszego, nawet najtrudniejszych słów w tym języku można się nauczyć – wystarczy rozbić je na czynniki pierwsze i powoli składać z powrotem dopóty, dopóki nie wyjdą z nich melodyjne, płynnie wypowiadane wyrazy. Drugie głosi: „niemiecki to nie język,

Czytaj więcej

Skype Translator – tłumaczenia na żywo

Skype Translator – tłumaczenia na żywo

Firma Microsoft proponuje kolejne udogodnienie dla użytkowników Skype’a – oprogramowanie, które pozwoli na tłumaczenia mowy w czasie rzeczywistym. Wśród dostępnych języków znajdziemy angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, włoski i mandaryński, a wkrótce wiele innych. Skype – multikomunikator internetowy Początki Skype’a to rok 2003, kiedy to Szwed Niklas Zennström

Czytaj więcej

6 najczęstszych błędów w tłumaczeniach branżowych z angielskiego

6 najczęstszych błędów w tłumaczeniach branżowych z angielskiego

Od tłumaczy wymagamy ogromnej wiedzy językowej, zarówno z języka obcego, jak i ojczystego. Prawdziwy profesjonalista  rzeczywiście zwykle nie ma z tym problemu. Jednak nawet najlepszym zdarzają się błędy. Z czego one wynikają? Zwykle z niepoprawnie używanych kalek językowych, które każdy użytkownik języka stosuje tak często, że nawet

Czytaj więcej

The Translation and Localization Conference i Konferencja Tłumaczy Warszawa 2015

The Translation and Localization Conference i Konferencja Tłumaczy Warszawa 2015

Już w marcu bieżącego roku będą miały dwa niezwykle ważne wydarzenia dla wszystkich specjalistów z branży tłumaczeniowej, którymi są: czwarta już Konferencja ang. The Translation and Localization Conference ( w dniach 27-28.03.2015) oraz towarzysząca temu wydarzeniu – Konferencja Tłumaczy 2015 (29.03.2015). Zachęcamy do zapoznania się z bardziej

Czytaj więcej

Dlaczego warto uczyć się języków niszowych? 6 istotnych powodów

Dlaczego warto uczyć się języków niszowych? 6 istotnych powodów

Zwykło się mówić, że angielski otwiera wszystkie drzwi. Dziś wypadałoby wprowadzić uaktualnienie: otworzył wszystkie możliwe, a profity związane z jego znajomością nie są już tak ekskluzywne. Klucze do nowych bram trzymają w ręku ci, którzy uczą się języków niszowych. Jakie zamki uda im się otworzyć? do Krainy

Czytaj więcej

Przyjmę ordery i odbiorę deliwerkę…

Przyjmę ordery i odbiorę deliwerkę…

…czyli kulisy powstawania dwujęzycznych pracowniczych żargonów. W jakich środowiskach dochodzi do ich utworzenia? Czy osoby spoza danego kręgu mogą je zrozumieć? Przyjrzyjmy się przykładom! – Wyczekowałeś gości z trójki? – zapyta sprzątacz hotelowy recepcjonistę. Chciałbym już „zrobić generała”[1]. Brzmi dziwnie, śmiesznie, może podejrzanie? W nastawionym na międzynarodową

Czytaj więcej