Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego

Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego

Dla wielu Polaków język niemiecki wciąż niesie z sobą negatywne konotacje. Brzmi niczym seria z karabinu, cios siekierą w drzewo, a poza tym podszyty jest siarką – to najbardziej negatywne skojarzenia. Prawdą jest, że niemieckiej wymowie daleko do subtelności. Czy w gąszczu złożonych słów pełnych twardych spółgłosek

Czytaj więcej

Naczelna Organizacja Techniczna

Federacja Stowarzyszeń Naukowo-Technicznych Naczelnej Organizacji Technicznej Korzystaj z wielojęzycznej dokumentacji, by wprowadzić swoją firmę na nowe rynki. Przeczytaj cenne wskazówki i porady tłumaczy technicznych wpisanych do  rejestru Federacji Stowarzyszeń Naukowo-Technicznych, Naczelnej Organizacji Technicznej. Czytaj więcej Wybrane tłumaczenia tekstów technicznych

Czytaj więcej

O związkach frazeologicznych, czyli tło kulturowe w tłumaczeniach

O związkach frazeologicznych, czyli tło kulturowe w tłumaczeniach

Związki frazeologiczne Związki frazeologiczne, inaczej idiomy, to ustalone konstrukcje językowe, minimum dwuwyrazowe. Ich znaczenia nie da się wyprowadzić ani ze znaczeń poszczególnych wyrazów wchodzących w jego skład, ani z obowiązujących reguł ich łączenia. Idiomów nie można odczytywać dosłownie, np. drzeć koty w języku polskim oznacza kłócić się z kimś, żyć z

Czytaj więcej