Tłumaczenia dla instytucji Unii Europejskiej
Na terenie Unii Europejskiej mówi się wieloma językami. 24 z nich posiadają status oficjalnych – oznacza to, że wszelkie dokumenty, […]
Na terenie Unii Europejskiej mówi się wieloma językami. 24 z nich posiadają status oficjalnych – oznacza to, że wszelkie dokumenty, […]
… czy artysta z umiejętnościami tłumacza? Kim być, jakie cechy posiadać, by móc tłumaczyć poezję z zachowaniem wysokiego literackiego standardu?
Czy w dobie królowania języka angielskiego potrzebne są jeszcze tłumaczenia techniczne z języka niemieckiego? Ciągle słyszymy o coraz większym wpływie
Tłumaczenie treści marketingowych może być trudne – ale jest parę taktyk, które firmy wykorzystają by zgarnąć wszystko to, co najlepsze. Używanie
Język holenderski (niderlandzki) należy do zachodniej grupy języków niemieckich. Jest językiem ojczystym dla prawie 22 milionów ludzi, z których połowa
Tłumacz jak lekarz posiada wiedzę ogólną ze swojej dziedziny, lecz kształci się w określonym kierunku – nie każdy stworzy dobry
Lokalizowanie aplikacji mobilnych może być karkołomnym zadaniem. Ale, przy odrobinie przygotowania i ze wsparciem odpowiedniego zespołu, mogą Państwo nieporównywalnie ułatwić