Dyrektywy unijne nakładają na przedsiębiorców obowiązek wystawienia deklaracji zgodności UE, zanim produkt zostanie wprowadzony na rynek. Deklaracja zgodności jest dokumentem, w którym producent lub jego upoważniony przedstawiciel stwierdza, że jego produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania i jest bezpieczny dla konsumentów. Produkt otrzymuje wówczas specjalne oznaczenie CE. Wprowadzając
Czytaj więcej →W gąszczu nowych nazw, określeń i pojęć. Projekt normalizacji terminologicznej Nieustanny, a zarazem niezwykle dynamiczny rozwój nauki i techniki pociąga za sobą konieczność tworzenia nowych pojęć. Nie zawsze jednak w procesie nazewnictwa świeżo odkrytych zjawisk i skonstruowanych urządzeń uwzględnia się wytyczne dotyczące normalizacji. Jak się okazuje, wskazania
Czytaj więcej →Zwiększ swoją konkurencyjność rynkową dzięki efektywnej prezentacji oferty oraz przekonującym i zrozumiałym treściom Najważniejszym zadaniem strony jest informowanie i tej funkcji powinna być podporządkowana cała jej budowa. Przygotowanie strony internetowej na obcojęzyczny rynek – włączając w to programowanie, kopie, elementy Flash i wideo – nie jest łatwym
Czytaj więcej →Specjalista od…?, czyli problem z tłumaczeniem technicznym zawodów w języku niemieckim Jedziemy do pracy… Po wejściu Polski do Unii Europejskiej dla Polaków ponownie otwarte zostały granice niemieckie. Nasi zachodni sąsiedzi chętnie przyjmują nas jako pracowników, a my też z entuzjazmem korzystamy z tej możliwości. Jednak okazja do
Czytaj więcej →Profesjonalne tłumaczenia z angielskiego na koreański i koreańskiego na angielski Zdajemy sobie sprawę z rosnącego zapotrzebowania na tłumaczenia w językach azjatyckich, dlatego poszerzyliśmy naszą bazę współpracowników i podjęliśmy współpracę z native speaker’ami języka koreańskiego. Obecnie nasz Zespół składa się z ponad 30 sprawdzonych tłumaczy i weryfikatorów fachowo
Czytaj więcej →Profesjonalne tłumaczenia z angielskiego na portugalski i portugalskiego na angielski W zakresie tłumaczeń angielski-portugalski (jak i w obrębie innych języków) współpracujemy z wykwalifikowanymi tłumaczami oraz native speakerami, którzy ze zmianami w języku są na bieżąco, a dzięki temu mogą dokonywać zawsze aktualnych tłumaczeń. Wedle życzenia zmieniamy stylistykę
Czytaj więcej →Profesjonalne tłumaczenia z angielskiego na słoweński i słoweńskiego na angielski Tłumaczenia w kombinacji językowej angielski-słoweński, jak również z angielskiego na inne języki południowosłowiańskie (i odwrotnie) wykonujemy, zwracając uwagę na szczegóły: odpowiednie, dostosowane do grupy docelowej słownictwo, a na życzenie – styl dopasowany do miejsca publikacji. Tłumaczymy materiały
Czytaj więcej →