język

Feminizm w języku polskim
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Gender. Płeć w języku. Feminizm w języku polskim

Gdy statystyczny Kowalski słyszy rozwałkowane przez media słowo „gender”, w jego oczach pojawia się przestrach. Czy zachowuje się wedle najnowszych

, , , , , , , , , , ,
Krakow, Kraków czy Cracow po angielsku
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Kraków po angielsku – Cracow czy Krakow?

Kraków po angielsku – przez „c” czy przez „k”? Jakiej formy by nie użyć, z wymową nazwy tego miasta obcokrajowcy

, , , , , , , , , ,
język syryjski
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Syria wielowyznaniowa – wielojęzyczna

Jeszcze kilka lat temu Syria chlubiła się mianem bliskowschodniego kraju o dużej wolności wyznaniowej. Od stuleci mieszały się tutaj różne

, , , , , , , , , , , , , , ,
język arabski
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Galabija czy dżalabija? O dyglosji* w języku arabskim

Tak jak islam może być interpretowany jako religia wojny lub pokoju, również język arabski niejedno ma imię. Jego postać zależy

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,
tłumacz angielski amerykański
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Dlaczego język angielski jest językiem międzynarodowym?

Wszyscy znamy go w mniejszym lub większym stopniu. Nieprzerwanie od kilkunastu lat zyskuje coraz większą popularność – głównie za sprawą

, , , , , , ,
Przewijanie do góry