śmieszne błędy w tłumaczeniach

lagun kawa przejęzyczenia
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Lapsusy i przejęzyczenia. Kiedy język płata figle

Uwaga! Do 24 godzin po przeczytaniu tego artykułu z pewnością powiesz coś nie tak. Zamienisz początki wyrazów („ksy i poty”), […]

, , , , , ,
Tłumacz czy biuro tłumaczeń
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

4 śmieszne wpadki translatorskie – „z życia wzięte”

Komunikacja zajmuje w naszym społeczeństwie bardzo ważną rolę. Ta ludzka interakcja może jednak czasami powodować pewne nieporozumienia. Najczęściej dotyczą one

, , , , , , ,
Nowa tożsamość – czyli o tłumaczeniu imion i nazwisk na język japoński
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Nowa tożsamość – czyli o tłumaczeniu imion i nazwisk na język japoński

Kultura dalekiej Japonii, choć jest zupełnie inna i wydaje się niezrozumiała, to właśnie dlatego niezmienienie fascynuje tych, którzy się z

, , , , , , , , , ,
Top lista – najśmieszniejsze błędy w tłumaczeniach
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Top lista – najśmieszniejsze błędy w tłumaczeniach

Denmark from chicken, czyli o Danii z kurczaka i innych błędnych tłumaczeniach Błędy w tłumaczeniach to ulubiona gratka tłumaczy. W

, , , , , , , , , , ,
Przewijanie do góry