Anglicyzmy

Wpływ niemieckiego na polski
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Wpływ języka niemieckiego na język polski

Każdy język, z którym styka się człowiek, ma duży wpływ na kształtowanie się zasobu jego słownictwa oraz sposobu wymowy. Jeżeli

, , , , , , , , , , ,
Krajowa Rada Języka Polskiego
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Ketchup czy ketchap – jak tłumaczyć zapożyczenia?

Zapożyczenie językowe jest elementem przejętym z obcego języka. Zazwyczaj jest to pojedynczy wyraz, czasami konstrukcja gramatyczna, rzadziej sufiks czy prefiks.

, , , , , , , , , , , ,
Słowotwórstwo i zapożyczenia z języka angielskiego
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Słowotwórstwo i zapożyczenia z języka angielskiego na miarę czasów

Przez wielu anglicyzmy traktowane są niczym mnożące się w mgnieniu oka szkodniki, wygryzające dziury w polskim języku. Jak się okazuje,

, , , , , , , , , , ,
Język włoski - tłumaczenia i gramatyka języka włoskiego
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Język włoski – spontaniczny i emocjonalny

Mieszkający we Włoszech obcokrajowcy przekonują, że wystarczy kilka miesięcy pobytu w tym śródziemnomorskim kraju, aby móc płynnie porozumiewać się z

, , , , , , , ,
Przewijanie do góry