Autor: Styczyński Marek

Sukces to robienie tego, co się lubi, najlepiej jak potrafimy.

Na jakie języki warto przetłumaczyć stronę internetową
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Na jakie języki warto przetłumaczyć stronę internetową?

Na jakie języki warto przetłumaczyć stronę internetową, by odbiła się echem w sieci i stała się niezawodnym narzędziem biznesowym? Internet […]

, , , , , , , ,
Oprócz nich powszechnie używane są tzw. dialekty, np.: napoletański, rzymski, toskański, sycylijski i wiele innych, trudno jednak wszystkie je tutaj wymienić
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Kilka słów o włoskich dialektach

Spór o język, czyli jak mówić? (a raczej: jak pisać?) Analizę sytuacji językowej we współczesnych Włoszech należy poprzedzić uwagami dotyczącymi używanych w odniesieniu do włoskiej rzeczywistości terminów język i dialekt.

, , , , , , , , , , , ,
Karl Ove Knausgård Moja walka
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

O tłumaczeniu „Mojej walki” Karla Ove Knausgaarda

Norwegia – mały kraj WIELKIEJ literatury. O tłumaczeniu „Mojej walki” Karla Ove Knausgaarda Skandynawia – region wikingów, trolli, fiordów i

, , , , , , , , , , , ,
literatura tłumaczenia
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Interpretacja przepisów prawa a interpunkcja

Wielce może pomylić się ten, kto potraktuje zasady stosowania interpunkcji w języku polskim jako mrzonki. Największą moc spośród znaków przestankowych

, , , , , , , ,
10 wskazówek jak tłumaczyć stronę internetową dla efektywnego pozycjonowania
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

10 wskazówek jak tłumaczyć stronę internetową dla efektywnego pozycjonowania

W poprzednim artykule omówiliśmy kwestie związane z procesem tłumaczenia stron internetowych. Jednak sama strona internetowa to nie wszystko. Jak sprawić

, , , , , , , , ,
tłumacz chińskiego
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Dialekty języka chińskiego

Język chiński to grupa ściśle ze sobą powiązanych, lecz wzajemnie nie zrozumiałych odmian języka. Zaliczamy do nich fāngyán (odmiany regionalne),

, , , , , , , , , , , , , , ,
ZMIANY W KARTACH CHARAKTERYSTYKI PO 1 CZERWCA 2015 r.
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych po 1 czerwca 2015 r.

Niemal wszystkie mieszaniny, preparaty i substancje chemiczne będące w obrocie handlowym na rynku Unii Europejskiej muszą posiadać karty charakterystyki. Są

, , , ,
Przewijanie do góry