jakość tłumaczeń

Ketchup czy ketchap – jak tłumaczyć zapożyczenia
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Weryfikacja tłumaczenia – pewność stuprocentowej poprawności

Wyobraźmy sobie sytuację, że musimy dostarczyć odpowiednie tłumaczenia niezmiernie ważnych dokumentów firmowych. Sprawa nie cierpi zwłoki, dlatego zleciliśmy ekspresowy tryb […]

, , , , ,
Top lista – najśmieszniejsze błędy w tłumaczeniach
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Top lista – najśmieszniejsze błędy w tłumaczeniach

Denmark from chicken, czyli o Danii z kurczaka i innych błędnych tłumaczeniach Błędy w tłumaczeniach to ulubiona gratka tłumaczy. W

, , , , , , , , , , ,
Obowiązkowe tłumaczenia dokumentów księgowych
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Obowiązkowe tłumaczenia dokumentów księgowych

Masz firmę, która posiada filie za granicą? Zakładasz międzynarodowy biznes? Specjalizujesz się w imporcie lub eksporcie towarów? Jeżeli tak –

, , , , , , ,
Specyfika tłumaczeń budowlanych
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Specyfika tłumaczeń budowlanych

Skomplikowane dla „niewtajemniczonych” terminy z języka technicznego, długie i mało dynamiczne zdania, żargonowe zwroty spotykane po raz pierwszy i konieczność

, , , , , ,
Przewijanie do góry