Stop: ocenzurowane! – Lista książek zakazanych

Stop: ocenzurowane! – Lista książek zakazanych

Wydawałoby się, że w XXI w. wolność słowa jest czymś powszechnym i nie stanowiącym problemu, oczywiście poza krajami objętymi dyktaturą. Jednak okazuje się, że co chwilę jakiś pisarz wywołuje skandal swoimi publikacjami, a zwłaszcza tym, co ma do powiedzenia. Dzięki temu nadal powstają przeróżne spisy ksiąg zakazanych.

Czytaj więcej

Podejście do tłumaczenia wewnątrzjęzykowego

Podejście do tłumaczenia wewnątrzjęzykowego

Zaczyna się od dylematu, kiedy użyć słowa „naród”, „kraj” , a kiedy „państwo”, aby z tego prostego powodu przerodzić się w konieczność korzystania z usług tłumaczeniowych nawet w kręgu osób mówiących jednym językiem. Powody, dla których korzysta się z tłumaczeń wewnątrzjęzykowych, są niezliczone. Ograniczenia komunikacyjne użytkowników jednego

Czytaj więcej

Szczęśliwego Nowego Roku! Żegnaj „Koniu”, witaj „Kozo” a może „Owco”?

Szczęśliwego Nowego Roku! Żegnaj „Koniu”, witaj „Kozo” a może „Owco”?

Pewnie wielu z was widząc tytuł zaczęło zastanawiać się jak można życzyć szczęśliwego Nowego Roku w połowie lutego, jeśli według tradycyjnego kalendarza gregoriańskiego święto to obchodzimy 1 stycznia? Nie zapominajmy, że  niektóre narody posługują się innym sposobem oznaczenia dat i właśnie dzisiaj, 19 lutego, świętują swój Nowy

Czytaj więcej

4 niuanse niemieckiej wymowy

4 niuanse niemieckiej wymowy

Na temat niemieckiej wymowy panują dwa skrajne przekonania. Według pierwszego, nawet najtrudniejszych słów w tym języku można się nauczyć – wystarczy rozbić je na czynniki pierwsze i powoli składać z powrotem dopóty, dopóki nie wyjdą z nich melodyjne, płynnie wypowiadane wyrazy. Drugie głosi: „niemiecki to nie język,

Czytaj więcej

Skype Translator – tłumaczenia na żywo

Skype Translator – tłumaczenia na żywo

Firma Microsoft proponuje kolejne udogodnienie dla użytkowników Skype’a – oprogramowanie, które pozwoli na tłumaczenia mowy w czasie rzeczywistym. Wśród dostępnych języków znajdziemy angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, włoski i mandaryński, a wkrótce wiele innych. Skype – multikomunikator internetowy Początki Skype’a to rok 2003, kiedy to Szwed Niklas Zennström

Czytaj więcej

6 najczęstszych błędów w tłumaczeniach branżowych z angielskiego

6 najczęstszych błędów w tłumaczeniach branżowych z angielskiego

Od tłumaczy wymagamy ogromnej wiedzy językowej, zarówno z języka obcego, jak i ojczystego. Prawdziwy profesjonalista  rzeczywiście zwykle nie ma z tym problemu. Jednak nawet najlepszym zdarzają się błędy. Z czego one wynikają? Zwykle z niepoprawnie używanych kalek językowych, które każdy użytkownik języka stosuje tak często, że nawet

Czytaj więcej

The Translation and Localization Conference i Konferencja Tłumaczy Warszawa 2015

The Translation and Localization Conference i Konferencja Tłumaczy Warszawa 2015

Już w marcu bieżącego roku będą miały dwa niezwykle ważne wydarzenia dla wszystkich specjalistów z branży tłumaczeniowej, którymi są: czwarta już Konferencja ang. The Translation and Localization Conference ( w dniach 27-28.03.2015) oraz towarzysząca temu wydarzeniu – Konferencja Tłumaczy 2015 (29.03.2015). Zachęcamy do zapoznania się z bardziej

Czytaj więcej