8 małych błędów w tłumaczeniu, które spowodowały duże problemy

8 małych błędów w tłumaczeniu, które spowodowały duże problemy

Chyba już każdy wie, że od jakości tłumaczenia zależy wiele. Ale chyba nie każdy wie, że od tego zależy czy możemy spać spokojnie. Poniżej lista małych błędów tłumaczeniowych, które jednak mają ogromne znaczenie i mogą doprowadzić do wielkich kłopotów. Tłumaczenie początkiem wojny? W styczniu 2006 roku, amerykańska

Czytaj więcej

Nowe standardy pozycjonowania stron wielojęzycznych

Nowe standardy pozycjonowania stron wielojęzycznych

Reklama w Internecie nadal pozostaje podstawową domeną działania firm. O jej znaczeniu nie trzeba już nikogo przekonywać. Zdecydowana większość przedsiębiorstw posiada własne strony internetowe, a także wiele z nich prowadzi swoją działalność za ich pośrednictwem. Dzięki Internetowi wzrasta również zasięg ich funkcjonowania, które zyskuje zasięg globalny. Dlatego

Czytaj więcej

Blog firmowy – po co? dla kogo? w jakim języku?

Blog firmowy – po co? dla kogo? w jakim języku?

Oczywiste, że głównym celem każdego przedsiębiorcy jest zwiększenie sprzedaży swoich produktów i usług, a przy tym dotarcie do największej liczby potencjalnych klientów. Jak przybliżyć się do realizacji sukcesu? W sposób niebezpośredni, a nieskomplikowany i na czasie: założyć firmowego bloga. W branży marketingowej 2014 ogłoszony został rokiem contentu

Czytaj więcej

Poprawnościowe aspekty posiadania

Poprawnościowe aspekty posiadania

Na stawiane od pokoleń przez filozofów, artystów i zwykłych śmiertelników pytanie: mieć czy być? każdy powinien wypracować własną odpowiedź. Wspólnie jednak deliberować możemy nad kwestią: mieć czy… mieć? A raczej: „mieć” czy „posiadać”? Zasady poprawnego używania języka polskiego w przypadku drugiego czasownika powszechnie się pomija. Zawarta w

Czytaj więcej

Nowa tożsamość – czyli o tłumaczeniu imion i nazwisk na język japoński

Nowa tożsamość – czyli o tłumaczeniu imion i nazwisk na język japoński

Kultura dalekiej Japonii, choć jest zupełnie inna i wydaje się niezrozumiała, to właśnie dlatego niezmienienie fascynuje tych, którzy się z nią stykają. W kraju Kwitnącej Wiśni istnieje wiele obyczajów i wiekowych tradycji, które ciekawią swoją innością i poruszają wyobraźnię Europejczyków. Każdy, kto zetknął się z językiem japońskim,

Czytaj więcej

Język norweski – bokmål czy nynorsk?

Język norweski – bokmål czy nynorsk?

Na świecie ok. 5 milionów osób na co dzień posługuje się językiem norweskim. Mieszkańcy Norwegii w tej grupie stanowią 4,2 miliona. Wielu chwali skandynawski język za jego prostotę – dla uczących się budzi skojarzenia z angielskim. Często na podstawie znajomości tego drugiego odgadnąć można znaczenie poszczególnych norweskich

Czytaj więcej

Tłumaczenia językowe w drodze przetargów publicznych

Tłumaczenia językowe w drodze przetargów publicznych

Jak przygotować się do przetargu na tłumaczenie? Kto i dlaczego ogłasza przetarg na tłumaczenia, a raczej „świadczenie kompleksowych usług tłumaczeniowych”? Kto może do takiego przetargu przystąpić? Jakie warunki należy spełnić i jak należycie przygotować się do udziału w tego rodzaju przedsięwzięciu? Poniżej znajdziecie artykuł, w którym opiszemy procedurę

Czytaj więcej