Co roku na początku grudnia wszyscy boomerzy (w slangu nastolatków – osoby starsze) uczą się nowych słów. Przedstawiamy wyniki plebiscytu na Młodzieżowe Słowo Roku 2023 i wyjaśniamy, co oznaczają wyrażenia, które prawdopodobnie nasi czytelnicy słyszą po raz pierwszy. Jak mówi przewodnicząca jury tegorocznego plebiscytu, prof. Anna Wileczek
Czytaj więcej →O języku korporacyjnym w kategorii ciekawostki od lat piszą portale internetowe różnej specjalizacji. Większość materiałów zaczyna się mniej więcej tak: „Sfokusuj się na tym kejsie. Potrzebuję feedbacku ASAP”, ewentualnie „Na stand-upie wynikło, że musimy robić więcej calli”. Wydawałoby się, że korpomowa to zbieranina językowych koszmarków. Czy w
Czytaj więcej →Minął rok, odkąd każdy z nas zmienił swoje życie. Codzienność z maseczką, izolacją, kwarantanną, testem i szczepionką dominuje tematykę naszych rozmów. A jak mówimy? Oto pojęcia, które w ciągu ostatnich 12 miesięcy pojawiły się w komunikacji codziennej Polaków. I, miejmy nadzieję, wkrótce ją opuszczą. Nie usłyszeć raz
Czytaj więcej →Na przestrzeni ostatnich kilkunastu lat możemy zaobserwować znaczące zmiany w języku, którym się posługujemy. Coraz częściej sięgamy po zapożyczenia, przede wszystkim z języka angielskiego. W takiej sytuacji pozostaje zadać pytanie, czy grozi nam pidżynizacja? Na czym ona polega i jakie może nieść skutki? Zmiany w strukturze języka
Czytaj więcej →Żeńskie nazwy zawodów Temat żeńskich nazw zawodów co jakiś czas wraca jak bumerang i za każdym razem wywołuje tak samo gorące emocje. O ile język polski jest na tyle elastyczny, że bez większych problemów pozwala tworzyć żeńskie zamienniki nazw typowo męskich, to te wciąż jeszcze nie są
Czytaj więcej →Słowo ładne, czyli jakie? Zwiewne, filuterne, delikatne? Tak by się wydawało. Do najpiękniejszych słów, wskazanych przez internautów w plebiscycie Biblioteki Śląskiej w Katowicach, należą wszak: rzęsiście, ancymonek, prażynka. Od siebie dodałabym jeszcze jeden przymiot, który cechować musi urodziwą frazę. Zazwyczaj słowa, które najbardziej się ankietowanym podobają, są
Czytaj więcej →W translatoryce to dziedzina stosunkowo nowa, choć tak naprawdę o bogatej, sięgającej XVII w. historii. Sami tłumacze wciąż poszukują na jej temat informacji (pierwsze badania tłumaczeń dziennikarskich przeprowadzono dopiero w XXI w.). Czy przekład newsów i artykułów jest trudniejszy od tłumaczenia literatury, korespondencji, specjalistycznego? Na te pytania
Czytaj więcej →