Tłumaczenie sądowe

Tłumaczenia prawnicze język niemiecki
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Tłumaczenia prawnicze i sądownicze – język niemiecki

Ustawy, czyli problemy z tłumaczeniami nazw aktów prawnych z języka niemieckiego Język prawniczy, w każdym kraju, cechuje się specyficznymi wyznacznikami.

, , , , , , ,
legal translations
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Tłumaczenia włoskich tekstów prawnych

Każdy język to system znaków, który służy porozumiewaniu się. Jest tworem żywym, ciągle rozwijającym się i charakterystycznym dla określonego społeczeństwa,

, , , , , , , , , ,
tekst poświadczony przez tłumacza przysiegłego
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Tłumaczenia przysięgłe czy uwierzytelnione?

W języku polskim często spotykamy się z problemem poprawnego nazewnictwa. Związane jest to z zacieraniem się języka ogólnego z potocznym,

, , , , , , ,
переводы бухгалтерских документов
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Prawne konsekwencje wyboru języka umowy

Wpływ języka na wykładnię umowy Przed podpisaniem umowy warto zastanowić się nad konsekwencjami wyboru języka, w którym została ona sporządzona.

, , , , , , ,
tłumaczenia ustne symultaniczne i konferencyjne
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Firma w Anglii: jak otworzyć własna firmę? Tłumaczenia dokumentów

Planujesz otworzyć firmę w Anglii? Sprawdź, jakie dokumenty powinieneś przetłumaczyć, by zarejestrować ją w UK Na polską biurokrację i wysokie

, , , , ,
Przewijanie do góry