Autor: Berenika Kochan

elektroniczne translatory a tłumacz
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Czy translator zastąpi tłumacza? Przyszłość elektronicznych translatorów głosowych

Operujący sztuczną inteligencją Google Tłumacz zauważalnie poprawił wyniki tłumaczeń we wszystkich językach. Czy dodany do usługi syntezator mowy wystarczy, by […]

, , , , , ,
czeskie końcówki żeńskie
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

„Czeski błąd” czy krok do zniesienia patriarchatu? Czeszki wkrótce pozbędą się -ova

Statystyczne nazwisko obywatelki Czech kończy się na -ova. To nie moda językowa, a tradycja noszenia nazwisk odmężowskich lub odojcowskich. Już

, , , , ,
Dwujęzyczność - BILINGUALIZM
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Dwujęzyczność – prezent na całe życie. Bez skutków ubocznych?

Mimo że angielski został uznany za lingua franca dobre kilkadziesiąt lat temu, sytuacja związana z jego przyswajaniem przez dzieci świata

, , , , , ,
Przewijanie do góry