język arabski

Izrael
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach, Uncategorized

Języki Izraela. Kontrowersyjny status arabskiego?

W wielu współczesnych metropoliach mowa ulicy wrze niczym w kotle. W Tel Awiwie czy Jerozolimie (choć nie są to wielomilionowe miasta) również mieszają się języki – nieco inne niż w Londynie i Nowym Jorku. Jak brzmi Izrael, kraj zbudowany w XXI w., w przeważającej większości z imigrantów?

, , , , ,
Islam
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Islam w kulturach świata – czy tylko po arabsku?

Czy słyszał ktoś muezina zawodzącego śpiewnie „Allah jest wielki, Allah jest wielki”? Być może w starym filmie z polską ścieżką

, , , , , , , , , , , ,
język arabski
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Galabija czy dżalabija? O dyglosji* w języku arabskim

Tak jak islam może być interpretowany jako religia wojny lub pokoju, również język arabski niejedno ma imię. Jego postać zależy

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,
5 języków zagrożonych wymarciem
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

5 języków zagrożonych wymarciem

W 2015 roku, Organizacja Narodów Zjednoczonych do spraw Oświaty, Nauki oraz Kultury (UNESCO), wydała orzeczenie, które skłania nas do refleksji.

, , , , , , , , , , , ,
Tłumaczenia arabskie
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Tłumaczenia arabskie w ujęciu historycznym

Język arabski jest niewątpliwie jednym z najmniej zrozumiałych języków świata dla populacji posługującej się językami o podłożu romańskim. Podobnie jak

, , , , , , , , , , , ,
Przewijanie do góry