Biuro Tłumaczeń 123 Sp. z o.o. biuro@123tlumacz.com +48 888 500 123 Certyfikat Jakości: PN-EN ISO 9001:2009
Professional Polish Translation & Localization Services
Zadzwoń do nas:+48 888 500 123

Übersetzungen Polnisch, Übersetzungsbüro PolnischSchnell, professionell, termingerecht – ohne versteckte Kosten!

Wenn Sie zuverlässige und professionelle Übersetzer suchen, sind Sie bei uns genau richtig. Das Übersetzungsbüro 123 GmbH arbeitet mit polnischen und ausländischen Übersetzern zusammen, die über eine langjährige Berufserfahrung verfügen. Wir übersetzen einfache Texte, Fachtexte und fertigen technische und beglaubigte Übersetzungen an. Außerdem übernehmen wir Lokalisierungs- und Korrekturarbeiten der jeweiligen Übersetzungen.

  • Bei uns werden alle Übersetzungen von professionellen Übersetzern ausgeführt, die über eine Ausbildung in den speziellen Fachrichtungen verfügen und auf die jeweilige Branche spezialisiert sind.
  • Die von uns ausgeführten Übersetzungen zeichnen sich vor allem durch hohe Qualität, termingerechte Ausführung der Übersetzung, Zuverlässigkeit und Professionalität aus.
  • Wir garantieren individuell angepasste Preise bei jedem Auftrag in Anlehnung an die Besonderheiten, den Umfang des Textes sowie den Ausführungstermin der Übersetzung.
  • Den Kostenvoranschlag der Übersetzung erstellen wir aus dem Originaltext (Quelle) – vor Beginn der Auftragsausführung teilen wir Ihnen die Gesamtkosten mit.
  • Wir garantieren kurze Lieferzeiten, beste Preise sowie einwandfreie Qualität unserer Dienstleistungen.
Wir arbeiten mit einer großen Anzahl geprüfter und erfahrener Übersetzer verschiedener Branchen und Spezialisierungen zusammen, daher sind wir in der Lage, Ihnen qualitativ hochwertige Übersetzungen aus verschiedenen Fachgebieten, wie Recht, Wirtschaft, Medizin, Chemie, Handel, Technik, und Technologie anzubieten. Wir führen auch untypische Aufträge aus, z. B. Filmdialoge, Voice-over-Aufnahmen, Synchronisation. Wir übersetzen einfache Texte, Fachtexte und fertigen technische und beglaubigte Übersetzungen an. Außerdem übernehmen wir Lokalisierungen- und Überprüfung der sachlichen Korrektheit der jeweiligen Übersetzungen.

Von wem werden die Übersetzungen angefertigt?

Wir sind ein Übersetzerteam, das sich täglich mit Übersetzungen befasst. Unsere Erfahrung stützt sich auf langjährige Praxis und zahlreiche Zertifikate. Jeder Übersetzer ist Spezialist in seinem Bereich – ausgezeichnet kennt er sich in der Branchensprache aus, die in der jeweiligen Berufsgruppe Anwendung findet. Bei der Arbeit zeichnen uns Selbstdisziplin, Ehrlichkeit, Termintreue, Zuverlässigkeit und Genauigkeit aus.

Spezialisierungen der Übersetzer

  • Mechanik / Ingenieurmechanik
  • Automatisierung und Robotik
  • Ingenieurchemie
  • Medizin und Pharmazie
  • Biochemie und Genetik
  • Wirtschaft und Handel
  • Finanzen und Bankwesen
  • Informatik und Elektronik
  • Energiewirtschaft und Bergbau
  • Recht und Verwaltung

Ausführung der Übersetzungen

Wir erstellen für jeden Auftrag einen individuellen Kostenvoranschlag, unter Beachtung der Besonderheiten des Textes, des Umfangs und des Ausführungstermins. Da wir unsere Mitarbeiter genau kennen, können wir für Sie den besten Übersetzer für die jeweilige Thematik auswählen. Jeder Auftrag durchläuft bei uns eine Qualitätskontrolle, wir behandeln die Inhalte vertraulich und wenden spezielle Programme zur Sicherung einer einheitlichen Übersetzung und Terminologiekontrolle an.
Bei der Übersetzung Ihrer Dokumente sind mindestens drei Personen beteiligt: der Übersetzer, der die Übersetzung in seine Muttersprache anfertigt, der auf dem jeweiligen Gebiet spezialisierte Korrektor, der den Quelltext mit der Übersetzung vergleicht und eventuelle Verbesserungen empfiehlt. Schließlich betreut einer unserer Projektkoordinatoren alle Etappen des Projektes und führt die Qualitätsendkontrolle durch, bevor die fertige Übersetzung an den Kunden weitergegeben wird.
Mit der Auswahl unseres Übersetzungsbüros haben Sie die Sicherheit, dass Ihr Text in die Hände von Spezialisten gelangt. Das Übersetzungsbüro 123 bietet einfache, technische und schriftliche Fachübersetzungen an. Wenn Sie sich für unser Übersetzungsbüro entscheiden wählen Sie solide und zuverlässige Übersetzer. Das Übersetzungsbüro der Firma 123 GmbH garantiert hochqualitative Übersetzungen und termingerechte Auftragsausführung. Die Qualität unserer Dienstleistungen unterstreicht die Nominierung zum gesamtpolnischen Wettbewerb „QUALITÄT DES JAHRES 2011”.
Wir sind uns dessen bewusst, dass für unsere Kunden eine ausgezeichnete Qualität der Übersetzung besonders wichtig ist. Im Übersetzungsbüro 123 GmbH wird für die Übersetzung jedes Textes derjenige Übersetzer ausgewählt, der über das notewendige Wissen und die Erfahrung zu dem entsprechenden Thema verfügt. Dank unseres Pools an Spezialisten und Übersetzern aus Polen und ganz Europa garantieren wir, dass Ihr Text von den besten Spezialisten übersetzt wird. Unser Übersetzungsbüro führt professionelle Dienstleistungen aus dem Bereich Übersetzung und Lokalisierung aus. Angefangen von schriftlichen einfachen, technischen und Fachübersetzungen, über Konferenz- und Konsekutivdolmetschen garantiert unser Übersetzungsbüro alle sprachlichen Dienstleistungen für Individualkunden und Institutionen.
Um Übersetzungen auf höchstem Niveau zu garantieren, erfordert dies vom Übersetzer ein hohes Maß an Arbeit und Einsatz. Gute Übersetzer sind Spezialisten ihres jeweiligen Gebietes, die sich ausgezeichnet mit der Thematik auskennen.
Wir fertigen Übersetzungen folgender Texte an:
– Übersetzung aus den Bereichen Recht, Verträge, Gutachten, Rechtsakte
– Übersetzung von Werbebroschüren und Internetseiten
– Übersetzungen aus den Bereichen Schuhindustrie, Energie-, Klima-, und Touristikbranche
– Übersetzungen aus dem Bereich Wirtschaft, Marketing, Bankwesen
– Übersetzungen aus dem Bereich Literatur, Kunst
– Übersetzungen aus dem Bereich technische Dokumentationen und Ausschreibungen
– Übersetzung von Korrespondenz zwischen Institutionen und Wirtschaftsbetrieben unter Einhaltung der graphischen Form und des Registers der Zielsprache.
– Übersetzung und Korrektur von wissenschaftlichen Texten, die zur Veröffentlichung in ausländischen Branchenzeitschriften vorgesehen sind.

Technische Übersetzungen

Das Übersetzungsbüro 123 GmbH übernimmt die Übersetzung von technischen Texten wie Bauspezifikationen, Bedienungsanleitungen für Anlagen und Maschinen, Produktkatalogen aus den Bereichen Elektronik, IT, Chemie, Materialkunde und viele andere.
Die Übersetzung führen Spezialisten aus, die mit der Thematik vertraut sind und über den entsprechenden Branchenwortschatz verfügen. Wir garantieren ein hohes Übersetzungsniveau der verschiedenen technischen Texte, da unsere Technikexperten die Anwendung des entsprechenden Branchenwortschatzes prüfen.