Tak jak islam może być interpretowany jako religia wojny lub pokoju, również język arabski niejedno ma imię. Jego postać zależy od regionu, w którym się nim posługuje – w związku z tym Marokańczyk rozmawia z Libańczykiem tak, jak Polak z Duńczykiem. Ci w najpopularniejszym na naszym kontynencie
Czytaj więcej →Zaczyna się od dylematu, kiedy użyć słowa „naród”, „kraj” , a kiedy „państwo”, aby z tego prostego powodu przerodzić się w konieczność korzystania z usług tłumaczeniowych nawet w kręgu osób mówiących jednym językiem. Powody, dla których korzysta się z tłumaczeń wewnątrzjęzykowych, są niezliczone. Ograniczenia komunikacyjne użytkowników jednego
Czytaj więcej →