program ochrony konsumenta

Gwarancja poufności

Każde tłumaczenie i dane Klienta traktowane są jako poufne. Klienci mają zatem pewność, że ich tekst nie znajdzie się w niepowołanych rękach.

Spis treści

Tłumaczenia przysięgłe wyników testów i zaświadczeń o szczepieniach na COVID-19

Pandemia koronawirusa znacząco zmieniła naszą codzienność i dotychczasowe nawyki. Obecnie podróżowanie zarówno w celach służbowych, jak i turystycznych wiąże się z dużymi utrudnieniami. Aby bezproblemowo przekroczyć granice większość państw wymaga więc przedstawienia ujemnego wyniku testu bądź zaświadczenia o szczepieniu na COVID-19 wydanego w języku obcym. Odpowiadając na bieżące potrzeby wszystkich klientów przygotowaliśmy specjalną ofertę na tłumaczenia wyników testów i zaświadczeń o szczepieniach na COVID-19. W ramach naszych usług wykonujemy tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) wyników testów i certyfikatów szczepień na COVID-19 na wszystkie języki urzędowe w tym m.in. język francuski, hiszpański, rosyjski, włoski, grecki, chiński, japoński lub koreański.

Wyjazdy zagraniczne podczas pandemii COVID-19

Planowanie wyjazdu za granicę w dobie koronawirusa wymaga przede wszystkim dokładnego dostosowania się do obowiązujących w danej chwili przepisów. W związku z dynamiczną sytuacją wprowadzanie nowych obostrzeń lub luzowanie restrykcji odbywa się z dnia na dzień, dlatego należy na bieżąco śledzić i reagować na zaistniałe zmiany.

Z pewnością wyjeżdżając z kraju trzeba przygotować wszelkie niezbędne dokumenty. Bez względu na to, czy chodzi wyłącznie o krótkie wakacje, czy podróż służbową to wszystkich obowiązują takie same zasady. 72 h przed wyjazdem, warto ponownie sprawdzić, czego wymagają władze danego państwa od osób przybywających na ich teren. W zależności od aktualnych przepisów może to być:

Tłumaczenia wyników testów i zaświadczeń o szczepieniach na COVID-19

Po przekroczeniu granicy niektóre państwa wymagają okazania zaświadczenia o negatywnym wyniku testu na koronawirusa lub dokumentu potwierdzającego wykonanie pełnego szczepienia. Często przyjmowane są również specjalistyczne druki lekarskie informujące o przechorowaniu COVID-19 w przeszłości, co wiąże się z nabyciem przeciwciał. Nie wszystkie dokumenty są jednak akceptowane przez straże celne przy wjeździe do kraju. Większość państw oczekuje przedstawiania zaświadczeń wyłącznie w języku ojczystym bądź angielskim. Co w takim razie należy zrobić, jeśli posiadamy jedynie druk w języku polskim? Na szczęście z pomocą przychodzi  nasze biuro tłumaczeń!

Oferujemy tłumaczenia wyników testów oraz zaświadczeń o szczepieniach przeciwko COVID-19 na język rosyjski, hiszpański, włoski, francuski, chiński, japoński oraz koreański. Przygotowane przez nas dokumenty wykonywane są przez tłumacza akredytowanego przez Ministerstwo Sprawiedliwości zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego. Każdy element druku zostaje przetłumaczony zgodnie z oryginałem. Autentyczność sporządzonych dokumentów dodatkowo potwierdza pieczęć i podpis tłumacza. Wszystkie zaświadczenia związane z pandemią COVID-19 tłumaczymy w wyjątkowo krótkim terminie i po korzystnej cenie. Gwarantujemy, że dostaniesz wymagane tłumaczenia przed swoim wyjazdem!

Tłumaczenia wyników badań na COVID-19

W ramach naszych usług wykonujemy wyłącznie tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe). Wymogi odnośnie rodzaju akceptowalnych tłumaczeń związane są z obowiązującymi w danym kraju przepisami. Tłumaczenie przysięgłe ma jednak moc urzędową, dzięki czemu można mieć pewność, że jego autentyczność nie zostanie potem w żaden sposób podważona przez funkcjonariuszy granicznych.

Wyniki badań na obecność koronawirusa w organizmie należą do dosyć obszernych dokumentów zawierających dużą ilość istotnych informacji. Wybierając nasze biuro tłumaczeń możesz liczyć na to, że każdy element zostanie precyzyjnie przetłumaczony zgodnie z okazanym przez Ciebie oryginałem. Przygotowywane przez nas druki zawierają więc:

Dlaczego warto tłumaczyć wyniki testów na COVID-19?

Tłumaczenie wyników testów wykluczających zakażenie koronawirusem przeważnie potrzebne jest przy wjeździe za granicę w celach turystycznych lub zarobkowych. Zdarza się też, że niektórzy pracodawcy wymagają od swoich podwładnych okazania tego typu dokumentów. Tłumaczenie druków związanych z COVID-19 jest jednak o wiele tańsze, niż wykonanie testu w języku obcym. Wyniki badań zleconych przez Ministerstwo Zdrowia dostępne są wyłącznie w języku polskim, zaś cena testów komercyjnych z tłumaczeniem zagranicznym opiewa w granicach kilkuset złotych. Aby znacząco zaoszczędzić koszta i jednocześnie mieć pewność o autentyczności dokumentu, warto postawić na sprawdzone biuro tłumaczeń. Zapraszamy do nas!

Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?

Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

Formularz wyceny tłumaczenia

Akceptowane formaty plików: doc, docx, rft, ppt, pptx, pdf, txt, gif, png, jpg, jpeg. Maksymalna wielkość każdego załącznika to 2 MB. W przypadku chęci przesłania plików przekraczających ten limit, zachęcamy do przesyłania ich na adres e-mail: [email protected] lub poprzez SkyDrive, DropBox, WeTransfer.
Oceń
Scroll to Top