Biuro Tłumaczeń 123 Sp. z o.o. biuro@123tlumacz.com +48 888 500 123 Certyfikat Jakości: PN-EN ISO 9001:2009
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe, techniczne i specjalistyczne
Zadzwoń do nas:+48 888 500 123

Tłumaczenia łacina

Tłumaczenia tekstów łacińskich – sprawnie, profesjonalnie i na wysokim poziomie

Język łaciński (łacina) należy do rodziny języków indoeuropejskich (do podgrupy języków italskich). Łacina, jako ojczysty język Rzymian, zapisywana była w alfabecie łacińskim, który jest po dziś dzień najbardziej rozpowszechnionym alfabetem na świecie. Przez wiele wieków łacina była językiem, w którym porozumiewała się cała Europa, a w Polsce był to język urzędowy aż do rozbiorów. Obecnie łacina jest językiem urzędowym w Państwie Watykańskim oraz wykorzystywana jest w wielu dziedzinach nauki (do dzisiaj wydawane są liczne publikacje w języku łacińskim, terminologia w wielu dziedzinach nauki ma swoje źródło w łacinie). Znajomość łaciny pozwala na dokładne poznanie wielu znamienitych tekstów literackich. Język łaciński nie jest dla żadnej grupy ludzi językiem ojczystym i rozwija się w stopniu nieznacznym głównie poprzez publikacje wydawane przez Stolicę Apostolską.
Tłumaczenia łacina
 

Oferujemy tłumaczenia zwykłe, specjalistyczne i przysięgłe z łaciny i na łacinę

Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty tłumaczeń z języka łacińskiego (łaciny) na język polski bądź odwrotnie – z języka polskiego na język łaciński (łacinę). Proponujemy tłumaczenia zwykłe oraz tłumaczenia przysięgłe. Współpracujemy wyłącznie z najlepszymi tłumaczami języka łacińskiego oraz przedstawicielami świata kultury i sztuki, pracownikami akademickimi zawodowo zajmującymi się badaniem języka łacińskiego oraz przedstawicielami wspólnot religijnych sprawujących pieczę nad wieloma naukowo-historycznymi opracowaniami tego języka.

Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?
Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

 
tłumaczenia medyczne

Tłumaczenia medyczne łacina

Wraz z naszymi specjalistami językowymi zajmującymi się łaciną lekarską proponujemy Państwu tłumaczenia naukowe wszelkiej terminologii medycznej. Zajmujemy się przekładem opracowań, rozpoznań chorób, encyklopedii, słowników, dokumentów medycznych, chemicznych, przyrodniczych oraz farmaceutycznych. Nad całym zleceniem czuwają korektorzy i weryfikatorzy, których zadaniem jest dostarczyć Państwu gotowe teksty pozbawione jakichkolwiek błędów gramatycznych oraz merytorycznych.

tłumaczenia tekstów z zakresu prawa

Tłumaczenia prawnicze łacina

Znajomość zagadnień prawnych i prawniczych nierozerwalnie łączy się ze znajomością języka łacińskiego. Dla naszych klientów tłumaczymy paremie (zwroty) łacińskie czyli sentencje wyrażające jakieś maksymy bądź zasady prawne, dokumenty prawnicze obejmujące różne gałęzie i dziedziny prawa. Łacina, jako język Rzymian, przez wiele kolejnych wieków była językiem naukowców, w związku z tym również w tekstach z zakresu prawa do dziś może znaleźć wiele zwrotów w niej występujących.

 
 
tłumaczymy manuskrypty

Tłumaczenia manuskryptów język łaciński

Specjalizujemy się również w tłumaczeniu manuskryptów (czyli ksiąg napisanych ręcznie) z języka łacińskiego. Nasi doświadczeni tłumacze przełożą dla Państwa zabytkowe książki bądź dokumenty pochodzące z czasów przed upowszechnieniem się druku m.in. cenne księgi z czasów średniowiecznych oraz nowożytnych. Współpracujemy z wybitnymi znawcami i badaczami języka łacińskiego wykładającymi na najbardziej uznanych uniwersytetach w kraju i poza jego granicami.

tłumaczenia umów

Tłumaczenia starodruków język łaciński

W ramach tłumaczeń z języka łacińskiego oferujemy tłumaczenia starodruków. Z najwyższą pieczołowitością podejmujemy się przekładów zabytków piśmiennictwa łacińskiego takich jak utwory literatury pięknej (poezja, bajki, sztuki teatralne, pamiętniki), prace z zakresu literatury naukowej i popularno-naukowej (słowniki, opracowania gramatyczne, prace językoznawcze, książki historyczne), dokumenty rodzinne oraz korespondencja.

Tłumaczenia tekstów kościelnych

Jako że przez wiele wieków łacina była w Europie językiem międzynarodowej komunikacji oraz językiem liturgicznym, pozostało bardzo wiele tekstów i dokumentów kościelnych w niej zapisanych. Bardzo chętnie dokonamy dla Państwa tłumaczeń kościelnych tekstów prawnych, ustaw prawa kanonicznego, aktów ślubu. Tłumaczymy archiwa zakonne i parafialne posiłkując się nie tylko wiedzą filologiczną ale również wiedzą z zakresu historii i religioznawstwa.

Profesjonalne tłumaczenia

 Masz pytania? Zadzwoń do nas

+48 888 500 123
+48 881 500 123

Codziennie w godz. 8.00 do 17.00

Wyślij e-mail: biuro@123tlumacz.com

24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu

 
Zamów wycenę