Izrael

Izrael
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach, Uncategorized

Języki Izraela. Kontrowersyjny status arabskiego?

W wielu współczesnych metropoliach mowa ulicy wrze niczym w kotle. W Tel Awiwie czy Jerozolimie (choć nie są to wielomilionowe miasta) również mieszają się języki – nieco inne niż w Londynie i Nowym Jorku. Jak brzmi Izrael, kraj zbudowany w XXI w., w przeważającej większości z imigrantów?

, , , , ,
Języki judeo-europejskie – jidysz i ladino
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Języki judeo-europejskie – jidysz i ladino

Najpopularniejsze języki judeo-europejskie – jidysz i ladino Pierwszy rozbrzmiewał w środkowoeuropejskich sztetlach, drugi – wszędzie tam, gdzie osiedlili się wygnani

, , , , , , ,
Pater Noster w Jerozolimie
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Hebrajski – język przywrócony do życia

Ewenement: w dobie języków wymierających, ratowanych ostatnimi siłami i w końcu przenoszonych do muzeów, ten odrodził się, wzbogacił, zyskał miłość

, , , , , , , , , , , ,
Przewijanie do góry