Blog na którym znajdziecie ciekawostki, porady i artykuły o językach obcych, pracy tłumacza, kulturze, a przede wszystkim o tłumaczeniach
Blog – przede wszystkim o tłumaczeniach …
WWW – warto wiedzieć więcej!
Obok prezentowania najciekawszych przykładów powyżej opisanego rodzaju wyzwań, na naszym blogu będziemy również zamieszczać rzetelne informacje z szeroko rozumianego zakresu tłumaczeń. Chcemy, aby nasz blog dzięki fachowym tekstom stał się wiarygodnym źródłem informacji m.in. o aktualnych regulacjach prawnych w zakresie tłumaczeń przysięgłych, patentowych, medycznych i specjalistycznych. Dodatkowo, w celu uatrakcyjnienia tej witryny zaprezentujemy Państwu w przystępnej formie ciekawostki dotyczące języków świata (nie tylko tych najpowszechniejszych) oraz interesujące wpisy o miejscach i kulturach bezpośrednio z nimi związanymi. Szeroka gama tematyczna wpisów na naszym firmowym blogu zostanie również poszerzona o teksty z zakresu tłumaczeń literackich. Przez nie opowiemy Państwu o współpracy z językoznawcami i badaczami literatury w zakresie poszukiwań nie tylko treści, ale i przesłanie, jakie niesie za sobą każde słowo.
Mając na uwadze bieżące trendy we współczesnym świecie i uwzględniając rosnącą ich rolę, dołożymy starań, aby nie pominąć ważnych aspektów tłumaczeniowych obejmujących kwestie marketingu, reklamy, promocji, wejścia na zagraniczne rynku, czy też wprowadzenie nowych produktów na rynek polski.
Wszystkie artykuły
Prowadzenie biznesu w Chinach staje się coraz powszechniejszym zjawiskiem pośród przedstawicieli państw europejski. Tamtejszy rynek zbytu stoi otworem na zagraniczne […]
Japonia staje się coraz bardziej poszukiwaną lokalizacją dla nowych firm. Jest to cel podróży służbowych, jak również tworzenia partnerstw pomiędzy […]
Norwegia kojarzona jest z malowniczymi krajobrazami, śnieżną aurą oraz stosunkowo zamożnym, otwartym społeczeństwem. Wielu przedsiębiorców chętnie korzysta z owej zasobności […]
Sytuacja epidemiologiczna, jaka ma miejsce w ostatnim czasie odbiła swoje piętno na wielu branżach. Przestano organizować nowe wydarzenia kulturalne i […]
Żeńskie nazwy zawodów Temat żeńskich nazw zawodów co jakiś czas wraca jak bumerang i za każdym razem wywołuje tak samo […]
Składki ZUS od tłumaczy zależą od treści umowy. Stanowisko Sądu Najwyższego nie pozostawia złudzeń. Sąd Najwyższy Sytuacja tłumaczy i świadczonych […]
Język to podstawowy czynnik socjalizacji i kształtowania norm społecznych. Słowa pełnią funkcję symboli, definiujących, opisujących i wartościujących konkretne pojęcia. Język […]
Sąd Najwyższy Tłumacz przysięgły wykonuje zawód zaufania publicznego. Prawo nakłada na niego wiele obowiązków, w tym między innymi obowiązek wykonywania […]
Temat braku neutralności językowej coraz częściej poddawany jest debacie publicznej jako jeden z problemów język polskiego. Poszkodowana jest nie tylko […]