Fachowe tłumaczenia techniczne język angielski

tłumaczenia angielskiTłumaczenia techniczne wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka angielskiego, ale również specjalistycznej wiedzy w danej dziedzinie. Tłumaczenia techniczne, w których jesteśmy specjalistami wykonywane są przez tłumaczy posiadających wieloletnie doświadczenie w danej dziedzinie, a nierzadko także ukończone studia wyższe w danym kierunku, najczęściej posiadających uprawnienia NOT (Naczelna Organizacja Techniczna).

Dlatego też możemy Państwu zaproponować wysokiej jakości tłumaczenia techniczne, które będą zawierać ujednolicone, branżowe słownictwo, będą poprawne zarówno pod względem gramatycznym, jak i merytorycznym. Wykonujemy tłumaczenia publikacji naukowych (prac eksperymentalnych, artykułów przeglądowych), książek i podręczników, specyfikacji produktów, instrukcji obsługi urządzeń, katalogów produktów laboratoryjnych, broszur reklamowych etc.

Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?
Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

Tłumaczenia techniczne – profesjonalnie, fachowo i zawsze w terminie!

  • Tłumaczenia wykonują zawodowi tłumacze, znający specjalistyczną terminologię, a także manierę i normy językowe, jakimi rządzi się język angielski.
  • Wykonujemy tłumaczenia tekstów zwykłych, specjalistycznych, technicznych i przysięgłych. Wykonujemy także lokalizację i weryfikację merytoryczną tłumaczeń.
  • Aby zapewnić wysoką jakość przekładu wykonywane tłumaczenia są weryfikowane przez native speakera języka angielskiego.
  • Wszystkie teksty, tłumaczone za pośrednictwem naszego biura, rutynowo traktowane są jako ściśle poufne. Nie ujawniamy poufnych danych Klienta, jak i danych osoby realizującej zlecenie.
  • Klientom biznesowym oferujemy szeroki wybór usług językowych zapewniający firmie pełną obsługę w zakresie języków obcych.

Wykonujemy tłumaczenia techniczne w następującym zakresie:

  • instrukcje obsługi maszyn i urządzeń,
  • dokumentacje techniczne,
  • certyfikaty,
  • normy, standardy, aprobaty techniczne,
  • karty danych technicznych i charakterystyki produktów,
  • tłumaczenie katalogów produktów technicznych,
  • różne specyfikacje, patenty itp.,
  • inne specjalistyczne tłumaczenia tekstów związanych z techniką.
  • dokumentacje techniczne maszyn i urządzeń,
  • instrukcje obsługi,
  • zezwolenia i koncesje,
  • katalogi części zamiennych,
  • rysunki techniczne,
  • podręczniki obsługi i konserwacji,
  • specyfikacje techniczne,
  • dokumenty zapewnienia i kontroli jakości,
  • dokumentacje przetargowe,
  • raporty i analizy.
tłumacz techniczny angielskiOczywiście, abyśmy mogli mówić o fachowości i profesjonalizmie w tłumaczeniach, zatrudniani przez nas tłumacze, oprócz umiejętności lingwistycznych, posiadają dodatkową wiedzę techniczną z dziedzin takich jak: budownictwo, architektura, przemysł, IT, motoryzacja, oraz wielu innych.

Zespół tłumaczy technicznych

Zgodnie z wypracowanymi procedurami i w pełni efektywną polityką kadrową naszego biura, postanowiliśmy zatrudnić tłumaczy – specjalistów kompetentnych w zakresie poszczególnych gałęzi techniki i dziedzin pochodnych. Za sprawą ich wieloletniego doświadczenia w danej branży, poświadczonych dyplomami i certyfikatami wysokich kompetencji zawodowych i przede wszystkim nieprzeciętnych umiejętności praktycznych możemy z całym przekonaniem zagwarantować, że nasze biuro tłumaczeń świadczy najwyższej jakości usługi translatorskie. Na szeroką skalę współpracujemy ponadto z wybitnymi inżynierami zarejestrowanymi w Naczelnej Organizacji Technicznej, którzy służą nam swoją wiedzą w wątpliwych kwestiach.

Dokładność, precyzja i najwyższa jakość tłumaczeń

Należy na wstępie zaznaczyć, że niezależnie od tego, jakiej dziedziny nauk technicznych dotyczy zlecenie i jakie materiały w jego ramach tłumaczymy, w każdym przypadku bezwzględnie zachowujemy wyśrubowane standardy translatorskie i branżowe. Nasi specjaliści dbają o to, aby w sposób właściwy przełożyć anglojęzyczną terminologię specjalistyczną, starając się możliwie najwierniej odzwierciedlić częstokroć bardzo skomplikowany i złożony przekaz zawarty w języku technicznym. Biorąc pod uwagę, że tego rodzaju publikacje niejednokrotnie zdominowane są przez dane liczbowe, wdrożyliśmy innowacyjne rozwiązania w obrębie organizacji naszej pracy, które pozwalają na ekspresowe i przede wszystkim skuteczne zweryfikowanie ich poprawności. Szczególną uwagę zwracamy na odpowiednie przełożenie specjalistycznych jednostek i znaków specjalnych, uwzględniając zwłaszcza szereg oznaczeń typowych dla państw anglosaskich. Niezmiernie cieszy nas fakt, że tak profesjonalne podejście do zleconych zadań zostało docenione przez szerokie grono zadowolonych Klientów.

Tłumaczymy branżowe słownictwo specjalistyczne

Jak już zostało wcześniej wspomniane, zatrudniamy najwyższej klasy tłumaczy języka angielskiego, a dodatkowo nawiązaliśmy szeroką współpracę ze specjalistami kompetentnymi w wielu dziedzinach technicznych. Dzięki temu możemy przyjmować zlecenia obejmujące tłumaczenia wszelkiego rodzaju materiałów w obrębie języków polskiego i angielskiego z zakresu inżynierii materiałowej, inżynierii produkcji, metalurgii, elektroniki, elektrotechniki, informatyki, telekomunikacji, energetyki, automatyki i robotyki, mechaniki, budowy i eksploatacji maszyn oraz motoryzacji. W naszym zespole pracują również najwyższej klasy fachowcy będący absolwentami wydziałów nauk przyrodniczych renomowanych uczelni polskich i zagranicznych. Zajmują się oni przekładami dotyczącymi inżynierii i technologii chemicznej, biochemii, biotechnologii, biocybernetyki, inżynierii biomedycznej, geodezji, górnictwa, geologii inżynierskiej, kartografii, energetyki i inżynierii środowiska. Warto dodać, że w strukturze naszego biura tłumaczeń wyodrębniliśmy ponadto sekcję tłumaczeń technicznych z zakresu architektury, urbanistyki i budownictwa.

Jakie materiały o charakterze technicznym tłumaczymy?

Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom Klientów, przygotowaliśmy szeroką ofertę obejmującą rozliczne rodzaje materiałów technicznych, w ramach których świadczymy usługi tłumaczeniowe i tzw. okołotranslatorskie. Zajmujemy się bowiem przekładami instrukcji obsługi, kart urządzeń, przewodników dla użytkownika, instrukcji instalacyjnych, książek serwisowych, opisów produktów przeznaczonych do firmowych katalogów, certyfikatów bezpieczeństwa i jakości, deklaracji zgodności, kart charakterystyk produktu i aprobat technicznych. W naszej ofercie obejmującej parę językową polski – angielski znaleźć można również tłumaczenia przepisów z zakresu bezpieczeństwa i higieny pracy, regulaminów wewnętrznych, procedur, standardów i innych przepisów o charakterze technicznym. Wykonujemy ponadto wysokiej jakości przekłady kosztorysów, harmonogramów oraz dokumentacji przetargowej i patentowej. Przypominamy o możliwości zlecenia tego typu materiałów jednemu z naszych tłumaczy przysięgłych wpisanych na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Profesjonalne tłumaczenia

Masz pytania? Zadzwoń do nas

+48 888 500 123
+48 881 500 123
Codziennie w godz. 8.00 do 17.00

Wyślij e-mail: [email protected]

24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu


Zamów wycenę

Tłumaczenie dokumentacji technicznej

W ramach tłumaczeń bardziej specjalistycznych oferujemy przekłady dokumentacji technicznej, do której zaliczyć można m.in. tłumaczenia instrukcji obsługi i konserwacji oraz napraw maszyn, pojazdów i urządzeń, specyfikacje techniczne, dokumentacje techniczne budynków, dokumentacje techniczne oprogramowania dla branży IT, obliczenia konstrukcyjne, rysunki techniczne, dokumentacja fabryczna, badawczo-rozwojowa oraz wszelkie normy i wytyczne.

Tłumaczenia dla branży motoryzacyjnej

Branża motoryzacyjna zdominowana jest przez język angielski. Wszelkiego rodzaju dokumentacja i materiały związane z eksploatacją i serwisowaniem pojazdów są redagowane właśnie w tym języku. Ze względu na różnorodną formę tego typu tekstów, daje to tym samym olbrzymie „pole do popisu” dla tłumaczy wykonujących specjalistyczne przekłady techniczne. Więcej na ten temat