program ochrony konsumenta
Każde tłumaczenie i dane Klienta traktowane są jako poufne. Klienci mają zatem pewność, że ich tekst nie znajdzie się w niepowołanych rękach.

Spis treści

SPECJALISTYCZNE TŁUMACZENIA DLA BRANŻY EDUKACYJNEJ, NAUKOWEJ I RYNKU WYDAWNICZEGO

Wyspecjalizowani eksperci

W swoim zespole posiadamy specjalistów, którzy zajmują się tłumaczeniami z obszaru wielu różnych nauk. Do każdego projektu delegujemy profesjonalistów, którzy zgłębili specjalistyczne słownictwo danej dziedziny, od nauk humanistycznych i społecznych począwszy, poprzez nauki biologiczne i chemiczne, a na fizycznych i matematycznych kończąc. Świat wiedzy nie ma przed nami tajemnic.

15 Patented Idea

Różnorodność form i treści

W portfolio zrealizowanych projektów posiadamy tłumaczenia wielu różnorodnych publikacji z dziedziny edukacji. Są to zarówno tłumaczenia materiałów dydaktycznych, publikacji naukowych jak i wszelkiej dokumentacji związanej z projektami unijnymi czy też te dedykowane wydawnictwom (książki, e-booki, magazyny, periodyki). Chętnie zajmiemy się Twoim dorobkiem naukowym oraz materiałami Twojej firmy lub instytucji, gdyż mamy już w tej materii wieloletnie doświadczenie.

Zaufanie i pewność

W kwestii tłumaczeń naukowych i edukacyjnych zaufało nam już wiele szkół oraz uczelni wyższych. Zawsze staramy się wywiązywać z umów z największą starannością, gdyż wiemy, że w branży edukacyjnej nie ma miejsca na błędy. Zależy nam na tym, by Twoi odbiorcy mieli dostęp do rzetelnej i zweryfikowanej wiedzy zarówno w języku polskim, jak i we wszystkich językach obcych, z których tłumaczenia oferujemy.

Wysoka jakość

Zdajemy sobie sprawę z tego, iż przekłady publikacji naukowych, literatury pięknej czy wszelkich materiałów dydaktycznych wymagają nieco odmiennego podejścia translatorskiego i szerokiej wiedzy z różnych dziedzin. Dlatego kompleksowo łączymy każdy element tego procesu zapewniając najwyższą jakość od początku do końca.

KOMPLEKSOWA OBSŁUGA TŁUMACZENIOWA DLA SZKÓŁ I UCZELNI WYŻSZYCH

Laboratoria badawcze

Wysoko specjalistyczne słownictwo związane z branżowymi tłumaczeniami z takich dziedzin jak medycyna, elektronika, mikrobiologia, mechanika wymagają ściśle wyselekcjonowanego zespołu specjalistów, którzy są w stanie sprawić, by przekład był bezbłędny i solidny. Tylko z takimi specjalistami współpracujemy i to oni będą zajmowali się Twoim projektem, gdy skorzystasz z naszych usług translatorskich. Najwyższa jakość wykonywanych tłumaczeń, terminowość i wygodny proces realizacji zamówień to nasze priorytety.

Doskonale zdajemy sobie sprawę z tego, jak istotną rolę w projektach edukacyjnych odgrywa wykorzystywanie środków unijnych. Dlatego też nawiązaliśmy stałą współpracę ze specjalistami zajmującymi się funduszami europejskimi, dzięki którym jesteśmy w stanie przyjąć każde zlecenie z zakresu dokumentacji aplikacyjnej, umów i aneksów, harmonogramów, sprawozdań oraz wielu innych. Nie pozwól, by ominęła Cię szansa na otrzymanie środków z programów operacyjnych.

Korzystając z usług naszego biura tłumaczeń sprawisz, że Twój naukowy dorobek trafi do audytoriów na całym świecie. Współpracując z najlepszymi specjalistami ze wszystkich obszarów nauki, zapewniamy tłumaczenia spełniające najwyższe standardy zarówno pod względem nowoczesnej terminologii jak i poprawności językowej. Tłumaczone przez nas publikacje naukowe, wyniki badań, etc. zostaną z pewnością prawidłowo zrozumiane we wszystkich krajach, w których zechcesz je opublikować.

Powszechny dostęp do Internetu oraz nowych technologii sprawił, iż również w branży edukacyjnej i szkoleniowej nastąpił ogromny postęp. W dobie nauki zdalnej dotarcie do użytkowników na drugim końcu świata jest często niezbędne, by z sukcesem prowadzić swój biznes. Dlatego też nasz zespół specjalistów przetłumaczy dla Ciebie wszelkie multimedialne materiały dydaktyczne, którymi posługujesz się w swojej pracy zawodowej.

W procesie tłumaczenia dłuższych publikacji, również tych w wersji elektronicznej, powołujemy zespoły projektowe, które czuwają nad poprawną realizacją danego zlecenia. Każdy z naszych specjalistów – lingwista, redaktor, edytor, korektor, grafik – wywiązuje się idealnie z powierzonych mu zadań oraz dokłada wszelkich starań, by efekt końcowy był jak najlepszy.

Mając w swoim zespole zarówno profesjonalnych tłumaczy jak i innych specjalistów niezbędnych w pracy wydawnictwa, jesteśmy w stanie zająć się kompleksową obsługą zarówno dużych przedsiębiorstw jak i tych mniejszych, które wydają kilka tytułów rocznie. W jednym i drugim przypadku naszym hasłem przewodnim jest jakość – z taką samą skrupulatnością podchodzimy do tłumaczeń dla potentatów jak i niewielkich oficyn wydawniczych.

 
Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?

Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

Formularz wyceny tłumaczenia

Akceptowane formaty plików: doc, docx, rft, ppt, pptx, pdf, txt, gif, png, jpg, jpeg. Maksymalna wielkość każdego załącznika to 2 MB. W przypadku chęci przesłania plików przekraczających ten limit, zachęcamy do przesyłania ich na adres e-mail: [email protected] lub poprzez SkyDrive, DropBox, WeTransfer.
Oceń
Scroll to Top