Tłumaczymy teksty techniczne związane z branżą budowlaną

Standardy opracowane specjalnie dla branży

Wykonujemy tłumaczenia szerokiego zakresu dokumentów, m.in. sprawozdań rocznych, dokumentacji projektowych, ofert przetargowych oraz stron internetowych. Oczywiście, inny tłumacz dokona przekładu Państwa sprawozdania rocznego, a kto inny zajmie się tłumaczeniem technicznego planu działań prowadzących do efektywnego zrealizowania projektu. Niemniej jednak, ustalona terminologia budowlana jest konsekwentnie stosowana w każdym tłumaczeniu. Opracowanie specjalnej bazy danych uwzględniającej potrzeby klienta sprawia, że możemy Państwu zapewnić użycie pożądanej terminologii i osiągnięcie odpowiedniego stylu przy każdym Państwa tłumaczeniu.
tłumaczenia budowlane - tłumaczenia dla branży budowlanej

Wiedza i specjalizacja

Współpracujący z nami tłumacze zajmujący się przekładami tekstów z branży budowlanej posiadają specjalistyczną wiedzę i umiejętności, które sprawiają że możemy Państwa zapewnić o tym, że nawet najmniejszy techniczny detal najbardziej złożonego tekstu jest precyzyjnie przetłumaczony na język docelowy.

Doświadczenie

Dzięki naszemu doświadczeniu w tłumaczeniu dokumentów dotyczących szeroko pojętego budownictwa – w tym także wysoko rozwiniętych prac inżynieryjnych – na wiele języków, jesteśmy doskonałym partnerem przy realizacji Państwa projektów.

Efektywna komunikacja

Twoja inwestycja narażona jest na wiele zagrożeń wynikających z nieprawidłowych tłumaczeń dokumentacji technicznej, nieefektywnej komunikacji międzynarodowego zespołu czy też niezrozumienia przepisów obowiązujących w danym kraju. Z nami to wszystko staje się jasne i zrozumiałe, gdyż nasi specjaliści posiadają rozległą wiedzę związaną z tego typu tłumaczeniami.

Indywidualne podejście

Do każdego projektu podchodzimy indywidualnie, polegamy na Twojej wiedzy merytorycznej, by zapewnić Twojej firmie usługi na najwyższym poziomie. Do zespołu tłumaczy pracujących przy Twoim projekcie wybierzemy takie osoby, które mają doświadczenie w danym obszarze tematycznym. Nieważne, czy budujesz most, projektujesz nowy wieżowiec czy autostradę – jesteśmy przygotowani na każde wyzwanie językowe.

Bezpieczeństwo i zaufanie

W konstrukcjach budowlanych przyszłe bezpieczeństwo ich użytkowników jest rzeczą najważniejszą. Również dla nas powodzenie Twojego projektu, jego pomyślna realizacja stoi na pierwszym miejscu. Wszelkie dane, jakie nam powierzysz, zostaną objęte tajemnicą, a nasi pracownicy podpiszą klauzulę poufności byś miał pewność, że każde zlecenie traktujemy bardzo poważnie.

Optymalizacja kosztów

Z pewnością dokładasz wszelkich starań, by liczne dokumenty techniczne czy finansowe związane z Twoją inwestycją były merytorycznie poprawne. Wierzymy, że w taki sam sposób podchodzisz do niezbędnych wydatków związanych z wszelkimi tłumaczeniami Twojego projektu. Masz to szczęście, że posiadając zoptymalizowany system pracy, możemy zapewnić rozsądne ceny zachowując przy tym niezmiennie wysoką jakość.

 

Kompleksowa obsługa tłumaczeniowa firm z branży budowlanej

Transakcje kredytowe i obrót nieruchomościami

Międzynarodowe transakcje finansowe kontraktowane na duże kwoty wymagają dokładnej znajomości prawa oraz przepisów obowiązujących w danym kraju. Przedsiębiorca zajmujący się obrotem nieruchomościami poza granicami swojego kraju może polegać na naszych profesjonalnych i kompetentnych pracownikach, którzy pomogą mu należycie przejść wszelkie procesy handlowe ze swoimi kontrahentami oraz ich bankami.

Geodezja i kartografia

Prawidłowe pomiary geodezyjne pozwalają na bezpieczną eksploatację budynków oraz wielu innych skomplikowanych konstrukcji. Rzeczą niezwykle istotną jest zapewnienie profesjonalnych tłumaczeń już na etapach planistycznych i projektowych. Zrozumiałość i czytelność dokumentów kartograficznych w kilku językach jest bez wątpienia podstawą w realizacji Twoich międzynarodowych projektów budowlanych.

Inżynieria wodno – lądowa

W procesie powstawania konstrukcji budowlanych jasność w dokumentacji jest bardzo ważna na wszystkich możliwych jego etapach. Na specjalistach z tej dziedziny spoczywa ogromna odpowiedzialność, która powoduje, iż doceniają oni profesjonalne tłumaczenia wszelkich dokumentów związanych zarówno z pracami projektowymi jak i wykonawczymi.

Tłumaczenia techniczne

Dokumentacja techniczna pozwala bezbłędnie i efektywnie przeprowadzić firmę przez cały proces realizacji inwestycji. Jakiekolwiek błędy podczas tłumaczeń opisów technicznych, obliczeń konstrukcyjnych, rysunków, planów czy kosztorysów – są nie do przyjęcia. Dlatego właśnie naszych specjalistów, oprócz umiejętności językowych, cechuje również merytoryczna wiedza z zakresu budownictwa.

 

Tłumaczymy dla deweloperów, architektów, inżynierów, inwestorów

Profesjonalne tłumaczenia

Masz pytania? Zadzwoń do nas

+48 888 500 123
+48 881 500 123
Codziennie w godz. 8.00 do 17.00

Wyślij e-mail: [email protected]

24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu


Zamów wycenę

Specyfikacje techniczne

Dokumenty budowlane to m.in. plany i rysunki techniczne, specyfikacje oraz wszelkie pozostałe dodatkowe dokumenty, które zostały stworzone lub udostępnione firmie podczas realizacji projektu budowlanego. Plany budowlane oraz odpowiednie rysunki architektoniczne, schematy strukturalne, mechaniczne, hydrauliczne oraz elektryczne są standardowymi dokumentami w tym przemyśle, służącymi do zaplanowania prac nad projektem.

Deklaracje właściwości

Jednym z wielu dokumentów dotyczących branży budowlanej, jakie dla Państwa tłumaczymy, jest deklaracja właściwości użytkowych. Od 1 lipca 2013 r. opracowanie tego typu pisma jest wymagane w obrocie handlowym wyrobami budowlanymi na terenie Unii Europejskiej. Zgodnie z regulacjami zawartymi w Dyrektywie 305/2011, zwanej powszechnie CPR (akronim od pełnego tytułu Construction Products Regulation), deklaracja właściwości użytkowych powinna zawierać szczegółowe dane o produkcie, procesie wytwórczym i jego fazach, właściwościach fizycznych i chemicznych wyrobu oraz jego planowanym przeznaczeniu w branży budowlanej. Gwarantujemy, że specyfikacje zawarte w tym dokumencie zostaną w pełni rzetelnie przełożone przez naszych specjalistów.

Umowy i dokumentacje

Umowy określające współpracę z dostawcą, przewodniki i instrukcje dla pracowników, techniczne instrukcje, materiały reklamowe i marketingowe, dokumentacja zdrowotna i bezpieczeństwa – to przykłady tylko niektórych z zamówień przedsiębiorstw wymagających skrajnie precyzyjnych tłumaczeń, których przekładu regularnie się podejmujemy. Rozumiemy, że tłumaczenie marnej jakości może wpłynąć na przebieg całego projektu i wydłużyć czas realizacji zamówienia.
5/5 - szybkość ładowania
Branża budowlana 9 września, 2013