Tłumaczenia umów to jedna z naszych głównych specjalizacji

Tłumaczenia wykonywane są zawsze z najwyższą starannością i dokładnością
Nie ulega wątpliwości, że formalno-prawne uzgodnienia poświadczone podpisami jednej i drugiej strony mają ogromne znaczenie dla sygnatariuszy. Z tego powodu warto więc przełożenie tego typu dokumentów powierzyć profesjonalistom. Wychodzimy naprzeciw Państwa potrzebom i oczekiwaniom – pracownicy naszego biura są do Państwa dyspozycji. Gwarantujemy, że tłumacze języka włoskiego z należytą starannością i dokładnością wykonają rzetelne przekłady nawet najbardziej zawiłych i skomplikowanych umów.

Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?
Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.
Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.
Tłumaczenie umów dla klientów biznesowych i indywidualnych
Ofertę tłumaczeń umów z języka włoskiego i na język włoski adresujemy do wszystkich przedsiębiorstw, podmiotów instytucjonalnych i osób prywatnych, które zawarły poświadczone na piśmie porozumienia i transakcje z partnerami włoskojęzycznymi. Zajmujemy się przekładami umów o charakterze ściśle biznesowym (np. nawiązanie dwustronnej współpracy) oraz tych, które określają stosunek pracy za granicą lub dotyczą kupna sprowadzonych pojazdów, maszyn i urządzeń. Nasza oferta obejmuje w szczególności tłumaczenia wszelkiego rodzaju porozumień, układów, transakcji, kontraktów i ugód oraz:- umów sprzedaży, kupna, zamiany, dzierżawy, najmu i leasingu,
- umów dostawy, spedycji, przewozu, składu i przechowania,
- umów ubezpieczenia, pożyczki, kredytu, darowizny i użyczenia,
- umów o pracę na okres próbny, na czas określony, na czas nieokreślony, o dzieło i zlecenie.
Tłumaczenia ustne prawne/sądowe/biznesowe
Obok tego rodzaju tłumaczeń pisemnych oferujemy Państwu tłumaczenia ustne. W ich ramach zapewniamy kompleksową obsługę translatorską rozmów, uzgodnień i negocjacji poprzedzających podpisanie ostatecznej wersji umowy. W każdym przypadku możliwie najlepiej reprezentujemy Państwa interesy, gwarantując jednocześnie pełne bezpieczeństwo i poufność w zakresie udostępnionych nam danych osobowych i tzw. informacji wrażliwych.Współpraca ze specjalistami się opłaca!
W naszym biurze tłumaczeń pracują zarówno wykwalifikowani lingwiści, jak również specjaliści z dziedzin, których dotyczy zlecona nam do tłumaczenia umowa. Współpracujemy z prawnikami i ekspertami od ekonomii, stosunków gospodarczych i handlu międzynarodowego. Konsultujemy się ze znawcami uwarunkowań prawno-ekonomicznych Republiki Włoskiej. Jeśli istnieje taka potrzeba lub nasz Klient tego sobie życzy, to przekład danej umowy wykonać może tłumacz przysięgły wpisany na listę ministerialną, który uwierzytelni tłumaczenie stosowną pieczęcią. Warto dodać, że każde tłumaczenie przechodzi w naszym biurze weryfikację poprawności merytorycznej i językowej. Długoletnie doświadczenie pozwala nam służyć radą i proponować korzystne dla Państwa rozwiązania, uwzględniając np. prawne konsekwencje wyboru języka umowy. Dzięki temu wszystkiemu zyskujecie Państwo gwarancję niekwestionowanej poprawności i najwyższej jakości powierzonych nam zleceń translatorskich.Obsługa tłumaczeniowa firm:
Naszym stałym Klientom oferujemy:
- Atrakcyjne zniżki i dogodne warunki współpracy
- Uproszczoną procedurę składania zleceń
- Wyspecjalizowany zespół tłumaczy oraz dedykowanego opiekuna
- Całodobową infolinię
- Miesięczną fakturę zbiorczą

Masz pytania? Zadzwoń do nas
+48 888 500 123
+48 881 500 123
Codziennie w godz. 8.00 do 17.00
Wyślij e-mail: [email protected]
24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu
Zamów wycenę

Tłumaczenia pełnomocnictw, rozporządzeń, umów i statutów spółek
W zakresie języka włoskiego proponujemy Państwu zarówno tłumaczenie umów założycielskich wszelkiego rodzaju spółek (cywilnych, komandytowych, jawnych, etc.) jak i wszystkich umów, jakie dane przedsiębiorstwo zawiera ze swoimi klientami, wykonawcami, dostawcami czy dystrybutorami. Specjalistami w tej dziedzinie są wyłącznie tłumacze z przygotowaniem prawnym.
Tłumaczenie umów przewozu, spedycji, przechowania i składu
W sytuacjach, gdy z jakichś przyczyn nie mogą Państwo przechować zakupionego ostatnio towaru (np. z powodu braku miejsca w magazynie) polecamy przygotowanie tłumaczenia umowy przechowania, która zakłada udostępnienie Państwu danego obszaru przez firmę zewnętrzną. Ustalenia takie należy sporządzać zawsze na piśmie i w języku zrozumiałym dla obu stron.
Tłumaczenia umów handlowych
Dokładne sporządzenie oraz przetłumaczenie umowy handlowej z Państwa włoskim kontrahentem może być warunkiem decydującym o udanej transakcji. Dlatego zachęcamy do zlecenia nam realizacji tłumaczeń umów handlowych, w których dokładnie opiszemy przedmiot umowy, zasady współpracy handlowej (zamówienie, wydanie towaru, reklamacje) oraz warunki sprzedaży.