
Spis treści
Profesjonalne tłumaczenia dokumentacji badań klinicznych
Wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne, do których należą, między innymi, tłumaczenia dokumentacji związanej z badaniami klinicznymi. Do działów medycyny, z których dokonujemy przekładów, można zaliczyć: alergologię, internę, ginekologię, laryngologię, kardiologię, chirurgię, dermatologię, pediatrię, okulistykę, onkologię, neurologię, stomatologię.
Zapewniamy, że do wszystkich tłumaczeń podchodzimy z pełnym profesjonalizmem, a w naszym zespole pracują wyłącznie zawodowi tłumacze. Zapraszamy do zapoznania się z pełną naszą ofertą.
- Najczęściej tłumaczonymi przez nas tekstami związanymi z badaniami klinicznymi są:
- streszczenia protokołu badania,
- formularz świadomej zgody,
- umowa na prowadzenia badań klinicznych,
- broszury badacza,
- informacje dla pacjenta,
- korespondencja z urzędem rejestracji i CEBK,
- korespondencja z komisjami bioetycznymi.
Przygotowanie merytoryczne i prawdziwie aptekarska precyzja
Tłumaczenie badań klinicznych wymaga nie tylko perfekcyjnej znajomości języka, ale także dogłębnej wiedzy naukowej. Dokonujemy przekładów, między innymi, na: język angielski, język niemiecki, język rosyjski, język francuski i język włoski. Gwarantujemy Państwu rzetelność, terminowość i wysoką jakość świadczonych usług. Zapewniamy także pełną dyskrecję. W przypadku dokumentów o tematyce specjalistycznej konsultujemy teksty z fachowcami z danych dziedzin nauki. W naszym biurze zajmujemy się tłumaczeniami na ponad 40 języków świata.
Ponadto dokonujemy także przekładów dokumentacji rejestracyjnej. Natomiast wszelkie tłumaczenie leków są wykonywane zgodnie z normami ustalonymi przez European Medicines Agency.
Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.