Ceny tłumaczeń przysięgłych – oficjalne stawki obowiązujące od 2024 roku

Cennik tłumaczeń przysięgłych 2024 – stawki urzędowe Tłumacz przysięgły to nie tylko ekspert językowy – to przede wszystkim gwarant rzetelności i wiarygodności dokumentów, które trafiają do urzędów, sądów czy innych instytucji państwowych. W niniejszym artykule przybliżymy aktualne ceny tłumaczeń przysięgłych (zwanych także poświadczonymi lub uwierzytelnionymi), które stanowią maksymalne wynagrodzenie obowiązujące przy zleceniach dla instytucji publicznych. Wyjaśnimy również, w jakich sytuacjach tłumaczenie przysięgłe jest niezbędne oraz jak prawidłowo obliczyć koszt usługi.

Stawki urzędowe za tłumaczenia pisemne

Od 1 stycznia 2024 roku obowiązują nowe stawki wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, określone w Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 16 października 2023 r. zmieniającym rozporządzenie w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Stawki te różnią się w zależności od języka tłumaczenia oraz kierunku przekładu – na język polski lub z języka polskiego na obcy.

Tabela stawek za tłumaczenia pisemne

Grupa językowa Tłumaczenie na język polski (zł) Tłumaczenie z języka polskiego (zł)
I – angielski, niemiecki, francuski, rosyjski 44,07 57,65
II – inne języki europejskie, język łaciński 47,49 67,82
III – języki pozaeuropejskie z alfabetem łacińskim 57,65 78,01
IV – języki pozaeuropejskie z alfabetem niełacińskim lub ideogramami 64,44 94,37

Dodatkowo, w przypadku tłumaczeń:

  • Specjalistycznych (zawierających terminologię specjalistyczną),
  • Sporządzonych pismem ręcznym lub przez wypełnienie pismem ręcznym drukowanych formularzy (z wyjątkiem tekstów sporządzonych pismem technicznym),
  • Trudnych do odczytania ze względu na stopień zniszczenia lub uszkodzenia tekstu albo złą jakość kopii sporządzonej sposobem technicznym,

stawki te podwyższa się o 25%. Należy jednak pamiętać, że podstawy podwyższenia stawek nie podlegają sumowaniu.

Dodatkowe opłaty

  • Sporządzenie dodatkowych egzemplarzy poświadczonych tłumaczeń: 0,64 zł za każdą dodatkową stronę obliczeniową tłumaczenia.
  • Sprawdzenie i poświadczenie tłumaczenia sporządzonego przez inną osobę: wynagrodzenie wynosi 50% stawki przewidzianej za tłumaczenie.
  • Sprawdzenie i poświadczenie odpisu pisma sporządzonego w danym języku obcym lub części statycznej formularza: wynagrodzenie wynosi 30% stawki przewidzianej za tłumaczenie.

Stawki urzędowe za tłumaczenia ustne

Wynagrodzenie za tłumaczenia ustne przysięgłe ustalane jest na podstawie godzinowej stawki maksymalnej, która również różni się w zależności od języka oraz warunków tłumaczenia.

Podstawowe stawki godzinowe

Grupa językowa Stawka za godzinę (zł)
I – angielski, niemiecki, francuski, rosyjski 57,65
II – inne języki europejskie, język łaciński 67,82
III – języki pozaeuropejskie z alfabetem łacińskim 78,01
IV – języki pozaeuropejskie z alfabetem niełacińskim lub ideogramami 94,37

W przypadku tłumaczeń:

  • W trybie przyspieszonym (wykonywanych w terminie 24 godzin od otrzymania żądania),
  • W porze nocnej (21:00–7:00),
  • **W niedzielę lub święto),

stawki te podwyższa się odpowiednio o 100% oraz 20%.

Czynniki wpływające na zróżnicowanie stawek

Wysokość stawek za tłumaczenia przysięgłe może być zróżnicowana w zależności od kilku czynników:

  • Język tłumaczenia: popularność języka oraz dostępność tłumaczy wpływają na wysokość stawki. Języki mniej popularne lub trudniejsze w tłumaczeniu mogą wiązać się z wyższymi kosztami.
  • Specjalizacja tekstu: tłumaczenia specjalistyczne wymagają od tłumacza posiadania wiedzy branżowej, co może podnieść stawkę.
  • Jakość dokumentu: teksty trudne do odczytania, np. z powodu złej jakości kopii, mogą wiązać się z dodatkowymi kosztami.
  • Termin wykonania tłumaczenia: tłumaczenia wymagające szybkiej realizacji (np. ekspresowe) mogą wiązać się z wyższymi stawkami.

Kiedy tłumaczenie przysięgłe jest obligatoryjne

Zgodnie z przepisami prawa, tłumaczenie przysięgłe jest wymagane w następujących sytuacjach:

  • Postępowania sądowe: dokumenty procesowe, takie jak pozwy, wyroki czy inne pisma, muszą być tłumaczone przez tłumacza przysięgłego.
  • Postępowania administracyjne: dokumenty składane w urzędach, np. wnioski o pozwolenia, muszą być tłumaczone przez tłumacza przysięgłego.
  • Notariaty: umowy, akty notarialne i inne dokumenty notarialne wymagają tłumaczenia przysięgłego.
  • Dokumenty urzędowe: akty stanu cywilnego, świadectwa szkolne, dyplomy itp., jeśli są składane w obcym języku, muszą być tłumaczone przez tłumacza przysięgłego.

Sposób obliczania stron tłumaczenia

Stronę tłumaczenia oblicza się na podstawie liczby znaków ze spacjami. Zgodnie z przepisami:

  • Strona obliczeniowa: 1125 znaków ze spacjami.
  • Strona rozpoczęta: liczy się jako pełna.

W przypadku tłumaczeń sporządzonych w innym układzie maszynopisu lub wydruku komputerowego niż 25 wierszy po 45 znaków na stronę, za stronę tłumaczenia przyjmuje się 1125 znaków.

Podatek VAT w wynagrodzeniu tłumacza przysięgłego

Usługi tłumaczeń przysięgłych są objęte podatkiem VAT. Wynagrodzenie tłumacza przysięgłego, będącego podatnikiem VAT, podwyższa się o kwotę tego podatku obliczoną przy zastosowaniu obowiązującej w dniu orzekania o wynagrodzeniu właściwej stawki podatku VAT.

Podsumowanie

Podsumowując, przedstawione w artykule stawki są oficjalnymi, maksymalnymi wynagrodzeniami ustalonymi przez organy państwowe i obowiązującymi przede wszystkim przy realizacji zleceń dla urzędów oraz instytucji publicznych. W praktyce jednak tłumacze przysięgli często stosują stawki niższe, a ceny za tłumaczenia dla firm oraz klientów indywidualnych kształtują się swobodnie na rynku. Ich wysokość zależy od wielu czynników, takich jak popularność danego języka, stopień skomplikowania i specjalistyczności dokumentów, a także termin wykonania zlecenia. Z tego powodu rzeczywiste ceny tłumaczeń przysięgłych mogą być znacząco niższe niż wskazane stawki urzędowe, co daje klientom możliwość negocjacji i wyboru najkorzystniejszej oferty.

Jeżeli potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego, chętnie Ci pomożemy. Przed przyjęciem zlecenia przygotujemy bezpłatną wycenę, dzięki czemu poznasz pełny koszt usługi – bez żadnych zobowiązań z Twojej strony.

5/5 - szybkość ładowania
Przewijanie do góry