Autor: Styczyński Marek

Sukces to robienie tego, co się lubi, najlepiej jak potrafimy.

blank
blank
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach

Żarty o tłumaczach

Wiadomo, że lubimy śmiać się z błędów w tłumaczeniu (te zdarzają się często w kartach dań, np. wina, zamiast wine, przetłumaczone jako guilt) i tworów językowych typu ponglish, ale czy mamy okazję pośmiać się z tłumaczy tak samo, jak z teściowych, polityków i Masztalskiego? Oto, co zabawnego o tłumaczach udało się odnaleźć w sieci.

Izrael
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach, Uncategorized

Języki Izraela. Kontrowersyjny status arabskiego?

W wielu współczesnych metropoliach mowa ulicy wrze niczym w kotle. W Tel Awiwie czy Jerozolimie (choć nie są to wielomilionowe miasta) również mieszają się języki – nieco inne niż w Londynie i Nowym Jorku. Jak brzmi Izrael, kraj zbudowany w XXI w., w przeważającej większości z imigrantów?

TOP 10 w 2016 roku
Blog - przede wszystkim o tłumaczeniach, Uncategorized

Słowa roku 2016 – najpopularniejsze w języku polskim i angielskim

Najsłynniejsi polscy językoznawcy, profesorowie: Jerzy Bralczyk, Jan Miodek, Jerzy Bartmiński, Andrzej Markowski, Walery Pisarek oraz Halina i Tadeusz Zgółkowie weszli w skład kapituły, obradującej nad rankingiem 10 najpopularniejszych słów w języku polskim roku 2016. Plebiscyt zorganizował Instytut Języka Polskiego UW, a na „słowo roku” mogli głosować również internauci.
Sprawdź jakie słowa zakwalifikowały się do rankingu TOP Słowa roku 2016.

Przewijanie do góry