W tym artykule dowiesz się:
Profesjonalne tłumaczenia z japońskiego na angielski i angielskiego na japoński
Wraz z popularnością języka Kraju Kwitnącej Wiśni, wzrosła również liczba naszych współpracowników, wykwalifikowanych w wykonywaniu tego typu tłumaczeń. W kombinacji angielski-japoński oferujemy tłumaczenia korespondencji biznesowej, utworów literackich, artykułów, maili oraz innych, wyznaczonych przez Państwa dokumentów. Nasi tłumacze znakomicie interpretują wieloznaczne kanji i swobodnie poruszają się w mocno nacechowanym kulturowo języku japońskim. Na życzenie dostosujemy stylistykę zleconych do tłumaczenia tekstów do miejsca publikacji (język formalny, potoczny, historyczny, prasowy). Wszystkie tłumaczenia wykonujemy z maksymalną dokładnością oraz dbałością o każdy szczegół.Nasze specjalizacje w parze językowej angielski – japoński
Tłumaczenia prawnicze
W kombinacji językowej angielski-japoński wykonujemy tłumaczenia dokumentów oficjalnych: wiz, decyzji, umów, pisanych z zastosowaniem języka prawnego. Oferujemy również tłumaczenia tekstów napisanych językiem prawniczym (język, którym posługują się prawnicy) – artykułów z prawniczą terminologią, książek, podręczników. Tłumaczymy z jak największą dokładnością, bez wątpliwości co do znaczenia danych terminów.
Tłumaczenia medyczne
Wiemy, że terminologia medyczna musi zostać przetłumaczona jak najbardziej skrupulatnie. W końcu od wyników badań czy zapisu w historii choroby może zależeć przebieg leczenia zagranicą. Oferujemy tłumaczenia wszelkich dokumentów z zakresu medycyny, jak również farmacji, biologii, chemii i technologii medycznej.
Tłumaczenia specjalistyczne
Dzięki współpracy ze specjalistami z różnych dziedzin, możemy zapewnić Państwu tłumaczenia wykonywane przez językoznawców, posiadających jednocześnie wykształcenie w tematyce, której dany tekst dotyczy. Jeśli w naszej bazie tłumaczy nie ma osoby ze znajomością japońskiego, będącej (przykładowo) inżynierem budownictwa, gotowe tłumaczenie skonsultujemy ze specjalistą.
Tłumaczenia techniczne
Wykonując tłumaczenia techniczne, wyjaśniamy wszelkie zawiłości wynikające z różnic w terminologii technicznej w języku angielskim i japońskim. W tłumaczeniach nie zostawiamy pojęć dwuznacznych – konsultujemy się ze specjalistami i native speaker’ami, aż osiągniemy zadowalający nas, a przede wszystkim Państwa efekt. Do każdego tłumaczenia technicznego podchodzimy z wysoką dokładnością.
Co tłumaczymy?
Umowy handlowe
Przy tłumaczeniu umów zwracamy uwagę na najdrobniejsze szczegóły – wiemy, jak wiele zależeć może od napisanego małym druczkiem paragrafu. Tłumaczenia umów dokonują dla nas językoznawcy z wykształcenie prawniczym lub administracyjnym, którzy znakomicie posługują się odpowiednią terminologią. Przy tłumaczeniu zachowujemy poufność.
Wnioski patentowe
By wynalazek otrzymał aprobatę w brytyjskim czy japońskim odpowiedniku Urzędu Patentowego, konieczny jest prawidłowo wypełniony wniosek. Znamy oficjalnie przyjęte wzory wniosków patentowych dla Zjednoczonego Królestwa oraz Japonii, dzięki temu możemy zaoferować profesjonalne, a przede wszystkim jak najbardziej prawidłowe tłumaczenia. Tłumacząc wnioski patentowe, zachowujemy wysoką dokładność, konsultując się w sprawie „co autor miał na myśli”.
Korespondencję biznesową
Wiemy, że w tłumaczeniu korespondencji biznesowej (zwłaszcza z języka angielskiego na japoński) liczy się nie tylko jak najwierniejsze oddanie sensu wypowiedzi, lecz również stosowanie odpowiednich, uwarunkowanych kulturowo zwrotów grzecznościowych. Wykonując tłumaczenia listów czy maili, zwracamy uwagę na etykę komunikacji biznesowej, a także na życzenie dopasowujemy stylistykę tekstu do okoliczności.
Strony internetowe
To niezwykle ważne narzędzie, pomagające wprowadzić produkty i usługi na rynki zagraniczne. Strony internetowe w kombinacji językowej angielski-japoński tłumaczymy kompleksowo i skrupulatnie, nie pozwalając, by Państwa potencjalni klienci i czytelnicy ulegli językowej konsternacji. Charakteryzuje nas dbałość o najmniejsze szczegóły oraz dążenie do oddania jak najdokładniejszego znaczenia tekstów.
Masz pytania? Zadzwoń do nas
+48 888 500 123
+48 881 500 123
Codziennie w godz. 8.00 do 17.00
Wyślij e-mail: [email protected]
24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu
Zamów wycenę