Profesjonalne CV to „być albo nie być” na rynku pracy
Przetłumaczymy treść Państwa CV, listu motywacyjnego i życiorysu. Profesjonalnie przetłumaczone CV pomoże Państwu zrobić lepsze pierwsze wrażenie na potencjalnym pracodawcy. Kiedy mowa o tłumaczeniu CV, dosłowny przekład nigdy nie jest precyzyjny. CV powinno zostać zlokalizowane i dopasowane do kraju, w którym poszukują Państwo pracy. Zamiast tłumaczyć Państwa CV słowo po słowie, nasi eksperci zawsze poszukują takiego sposobu zaprezentowania Państwa kwalifikacji, który przyciągnie uwagę pracodawcy.
CV a życiorys – czy są różnice?
Tym, co różni CV i życiorys jest długość dokumentu. Podczas gdy CV to jedno- lub dwustronicowe podsumowanie Państwa umiejętności, doświadczenia i wykształcenia, życiorys jest dłuższym, szczegółowym dokumentem. CV jest pierwszą rzeczą, którą potencjalny pracodawca widzi przed wezwaniem Państwa na rozmowę. Dobrze przetłumaczone CV skutecznie podkreśli te Państwa kwalifikacje i doświadczenie, które pozytywnie wpłyną na Państwa wizerunek jako kandydata na dane stanowisko.Profesjonalne tłumaczenia CV i listu motywacyjnego
Przetłumaczymy Państwa list motywacyjny, CV, życiorys tak, że będzie wyglądało jak gdyby zostało napisane w tym właśnie języku. Zatem, jeśli starają się Państwo o pracę, prosimy o przesłanie do nas CV, aby zostało profesjonalnie przetłumaczone. W przetłumaczonym CV umieszczamy najważniejsze słowa kluczowe, aby Państwa kwalifikacje zwróciły uwagę potencjalnego pracodawcy.- Nasi tłumacze posiadają wiedzę i doświadczenie, jak również znają aspekty danej kultury. Szczególną wagę przywiązują zaś do jakości i terminowości wykonywanych zamówień, dlatego świadczymy korzystne finansowo usługi tłumaczeniowe dotyczące CV, realizując je tak szybko, jak to tylko możliwe.
- Doświadczenie i specjalistyczne wykształcenie naszych współpracowników. Specjaliści w zróżnicowanych dziedzinach technicznych, takich jak tłumaczenia finansowe, prawnicze i techniczne. To pomoże podkreślić Państwa kwalifikacje w zależności od doświadczenia w danej dziedzinie.
Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?
Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.
CV to dokument zbyt ważny, by bez zaawansowanej znajomości języka oraz kultury obcego kraju, pisać go samodzielnie. Bez pomocy profesjonalisty rzadko udaje się zauważyć pozornie drobne błędy, które mogą doprowadzić do wyłączenia kandydata z procesu rekrutacji.Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.
- Kilka wskazówek i najczęstszych błędów popełnianych przy tworzeniu i tłumaczeniu dokumentów aplikacyjnych opisujemy w tym artykule: „CV po angielsku według przepisu tłumacza„.
Masz pytania? Zadzwoń do nas
+48 888 500 123
+48 881 500 123
Codziennie w godz. 8.00 do 17.00
Wyślij e-mail: [email protected]
24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu
Zamów wycenę