Spis treści

Tłumaczenia przysięgłe język hiszpański

Wykonujemy tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) z języka i na język hiszpański: dokumentów prawnych, dyplomów i świadectw, zaświadczeń lekarskich, umów handlowych, dokumentów, aktów notarialnych, statutów spółek, aktów urzędu stanu cywilnego, i innych wg. potrzeb naszych Klientów.

Oferujemy również tłumaczenia przysięgłe ustne podczas: spotkań biznesowych, zebrań zarządu, zebrań rady nadzorczej, negocjacji handlowych, prezentacji, szkoleń, czy wizyt gości zagranicznych. Zapewniamy indywidualną wycenę każdego zlecenia w oparciu o specyfikę tekstu, objętość, jak i termin realizacji tłumaczenia. Zawsze dotrzymujemy ustalonych terminów i warunków wykonania tłumaczenia. Każdy dokument traktowany jest poufnie.

Cennik tłumaczeń przysięgłych polski – hiszpański

Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, za 1 stronę rozliczeniową tłumaczenia uwierzytelnionego uważa się każde rozpoczęte 1125 znaków ze spacjami.
Tłumaczenie przysięgłe Tryb normalny Tryb pilny
na polski z polskiego na polski z polskiego
język hiszpański od 49 PLN od 54 PLN od 90 PLN od 120 PLN

*Cena netto za 1 stronę rozliczeniową (1125 znaków ze spacjami) w tekście docelowym.
*Tryb pilny w zależności od dostępności terminów.

Tłumaczenia hiszpańskich tekstów prawniczych, aktów notarialnych

Od wielu lat z powodzeniem obsługujemy w zakresie tłumaczeń językowych kancelarie prawne i notarialne. Udaje nam się to m.in. dzięki specjalistom posiadającym wiedzę z zakresu terminologii prawniczej. Są to tłumaczenia wszelkich tekstów prawniczych, aktów notarialnych jak również tłumaczenia podczas rozmów i negocjacji. Klientom indywidualnym oferujemy również tłumaczenia pozwów, pism procesowych, opinii prawnych oraz orzeczeń sądów. Kompleksowo obsługujemy wszystkie rodzaje przekładów w zakresie języka hiszpańskiego.

Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?

Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

Formularz wyceny tłumaczenia

Akceptowane formaty plików: doc, docx, rft, ppt, pptx, pdf, txt, gif, png, jpg, jpeg. Maksymalna wielkość każdego załącznika to 2 MB. W przypadku chęci przesłania plików przekraczających ten limit, zachęcamy do przesyłania ich na adres e-mail: [email protected] lub poprzez SkyDrive, DropBox, WeTransfer.
program ochrony konsumenta
Każde tłumaczenie i dane Klienta traktowane są jako poufne. Klienci mają zatem pewność, że ich tekst nie znajdzie się w niepowołanych rękach.
Oceń
Scroll to Top