Transkrypcja i tłumaczenia list dialogowych filmów

tłumaczenie filmów napisyTłumaczenia audiowizualne to specjalizacja, jaką może poszczycić się niewiele firm na polskim rynku. W przypadku tak wąskiej specjalizacji (tłumaczeń napisów i list dialogowych) oferujemy usługi na najwyższym poziomie. Skrupulatnie tłumaczymy materiały audiowizualne tak, by odbiorcy czerpali przyjemność nie tylko z oglądania filmu, ale również z jego czytania lub słuchania.

Jeśli wybierzesz nasze usługi tłumaczenia napisów i list dialogowych, zapewnimy:

  • terminowo i skrupulatnie przetłumaczony tekst,
  • dostosowane do ścisłych wymogów technicznych napisy i listy dialogowe,
  • szybki i łatwy kontakt z naszym biurem tłumaczeń,
  • konsultacje ze specjalistami z różnych dziedzin w trakcie wykonywania przekładu.

Kompleksowa praca nad tłumaczeniem

Tłumaczenia napisów i list dialogowych przeprowadzamy z największą dokładnością, gdyż wiemy, że odpowiednio przetłumaczony tekst to klucz do zrozumienia osadzonego w obcej kulturze dzieła. Tłumaczenie to pierwszy, lecz nie ostatni etap naszej pracy. Po dokonaniu przekładu dostosowujemy napisy do ścisłych wytycznych.

Profesjonalne tłumaczenia YouTubeWymogi techniczne dyktują, że każda linijka ma się składać najwyżej z 38 znaków? Będzie. Dołożymy wszelkich starań, by oddać pełnię znaczeń nawet przy ograniczonym miejscu na słowa. Zgodnie z życzeniem, dopasujemy również kwestie do odpowiednich klatek filmu. Dzięki współpracy z doświadczonymi w przekładzie materiałów audiowizualnych tłumaczami, napisy wykonane będą starannie i solidnie – tak, by przenieść widza do innego świata w możliwie naturalny sposób.

Pracujemy zespołowo dla Twojej korzyści

Działający na własną rękę tłumacze za konsultacje ze specjalistami pobierają dodatkowe opłaty. Dzięki współpracy z ekspertami z wielu branż, my możemy zaoferować je w cenie przekładu. Wykonujemy dopracowane do szczegółu rzetelne tłumaczenia filmów o wszelkiej tematyce: przyrodniczych, historycznych, geograficznych, ekonomicznych, kryminalnych, naukowych, obyczajowych, a także wielu innych.

Pracę nad przekładem dzielimy na kilka etapów – najpierw tłumaczymy znaczenia, a następnie dopasowujemy do tekstu wszelkie wymagane w danej branży czy środowisku terminy. Końcowym etapem jest sprawdzenie tekstu przez osoby, które wnoszą świeże spojrzenie, gdyż niezwiązane są z całym procesem.

Tłumacząc materiały audiowizualne, dostosowujemy poszczególne kwestie do tematyki filmu oraz grupy odbiorców.

Profity z dłuższej współpracy

Najwyższej jakości tłumaczenia napisów i list dialogowych nie będą jedyną korzyścią z naszej współpracy. Oferujemy również stały, szybki i bezproblemowy kontakt, a w przypadku dłuższej kooperacji, szereg przywilejów: dostęp do platformy, która umożliwia wygodne i szybkie przesyłanie tekstów do tłumaczenia, możliwość kontaktu 24/h, współpracę z tym samym, znanym już tłumaczem oraz atrakcyjne zniżki na nasze usługi. Chciałbyś zlecić tłumaczenie materiałów audiowizualnych? Skontaktuj się z nami, a dokonamy bezpłatnej wyceny przekładu każdego tekstu!

Profesjonalne tłumaczenia

Masz pytania? Zadzwoń do nas

+48 888 500 123
+48 881 500 123
Codziennie w godz. 8.00 do 17.00

Wyślij e-mail: [email protected]

24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu


Zamów wycenę

Oceń