program ochrony konsumenta
Każde tłumaczenie i dane Klienta traktowane są jako poufne. Klienci mają zatem pewność, że ich tekst nie znajdzie się w niepowołanych rękach.

Spis treści

SOCIAL MEDIA / MEDIA SPOŁECZNOŚCIOWE KLUCZEM DO PROMOCJI BIZNESU

Media społecznościowe zmieniły sposób komunikacji współczesnego człowieka z rodziną, przyjaciółmi, partnerami biznesowymi i klientami. W dzisiejszych czasach znajomość swojej branży i konkurencji staje się niewystarczająca. Obowiązkiem staje się wczucie w nastroje swojego fana.

Aż 70% Internautów, to osoby korzystające z internetu codziennie.

Jak wynika z badań przeprowadzonych przez MDGadvertising, co czwarty klient 78% małych i średnich przedsiębiorstw dowiedział się o nich z mediów społecznościowych.

Twitter / X

255 milionów użytkowników

Facebook

1.3 miliarda użytkowników

LinkedIn

300 milionów użytkowników

Google Plus

343 milionów użytkowników

Prowadzisz marketingowy fanpage na Facebooku, Twitterze czy LinkedIn?

Na bieżąco będziemy dokonywać tłumaczenia treści, abyś mógł dotrzeć do jak największej grupy obcojęzycznych klientów!

Wiemy, że media społecznościowe nie są miejscem do umieszczania długich tekstów, dlatego tłumaczymy precyzyjnie, trafnie i konkretnie. By dodatkowo wzmocnić skuteczność komunikacji, wykonujemy przy tym lokalizację, czyli dostosowanie poszczególnych wpisów w social media do warunków kulturowych odbiorcy. Dzięki współpracy z ekspertami z różnych dziedzin, możemy zaoferować profesjonalne tłumaczenia również treści specjalistycznych. Wykonamy przekład wpisów o charakterze naukowym, oficjalnym, nieformalnym, starannie dobierając słownictwo oraz środki stylistyczne.

Dotrzyj do szerokiego grona zagranicznych odbiorców

Wielojęzyczny fanpage na Facebooku pozwoli Ci na usprawnienie komunikacji z obcojęzycznymi klientami – będą mogli odnosić się do poszczególnych wpisów, komentować je oraz nawiązywać między sobą dyskusję. Możesz również stworzyć osobne profile dla każdej z grup językowych lub skorzystać ze strony globalnej – rozwiązania wprowadzonego przez Facebooka dla administratorów kilku prowadzonych w różnych językach profilów. Wykonamy tłumaczenia wszystkich zamieszczonych na głównym fanpage’u treści, byś mógł umieścić je na podstronach w wielu wersjach językowych. Pracuje dla nas wielu native-speaker’ów, dlatego możemy zaoferować również te nietypowe językowe kombinacje.

Zleć nam przekład Twoich treści w mediach społecznościowych, a zyskasz:

  • interesujące, dostosowane do warunków kulturowych odbiorcy wpisy;
  • dokładnie przetłumaczone treści, dopasowane do charakteru danego fanpage’a;
  • szybki kontakt, przyjemną współpracę oraz pomoc ekspertów.

Tłumaczenia i lokalizacja treści marketingowych

W tłumaczenie każdego tekstu wkładamy duże zaangażowanie, korzystamy z wieloletniego doświadczenia oraz wiedzy ekspertów o różnych specjalizacjach. Przekładu dokonujemy w sposób wieloetapowy – najpierw przenosimy znaczenie treści, następnie dostosowujemy ją za pomocą słownictwa do grupy docelowej (ew. dokonujemy lokalizacji), po czym weryfikujemy ją kilkakrotnie. Oceny przekładu dokonuje również osoba, która nie brała udziału w procesie tłumaczenia. Dzięki temu zyskujemy cenne spojrzenie „z zewnątrz” i możemy wyeliminować z tekstu ewentualne nieścisłości.

Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?

Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

Poprawność i trafność przekazu

Czystość językowa nabiera szczególnego znaczenia, gdy nasza oferta skierowana jest na specyficzne rynki, gdzie grupa docelowa niekoniecznie powszechnie posługuje się dość prostym i intuicyjnym angielskim. Truizmem jest stwierdzenie, że każdy język ma unikalny, niejednokrotnie bardzo skomplikowany zestaw form, idiomów, zwrotów i specyficznych form leksykalnych. Angielski nie ma deklinacji, niemiecki ma jej aż nadto, w japońskim są tylko dwa tryby czasowe, w hiszpańskim zaś jest ich 26. By być uprzejmym po włosku, należy posługiwać się wobec interlokutora trzecią osobą, a uprzejmie podziękować po francusku można na dziewięć sposobów… By zrobić błąd w danym języku i odstraszyć zagranicznych klientów nieudolnością nie trzeba się specjalnie starać – jest 1001 metod na ośmieszenie się w Internecie.

Stała współpraca to się opłaca!

Wysokiej jakości przekłady to nie wszystko, czego możesz oczekiwać od naszego biura tłumaczeń. Naszym stałym Klientom oferujemy dodatkowo możliwość korzystania z całodobowej infolinii oraz wystawienia miesięcznej faktury zbiorczej, dostęp do systemu umożliwiającego szybkie i wygodne przesyłanie plików do przekładu, pomoc dedykowanego opiekuna, a także atrakcyjne obniżki na nasze usługi. Wyślij do nas tekst, a dokonamy bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny jego przekładu!

Formularz wyceny tłumaczenia

Akceptowane formaty plików: doc, docx, rft, ppt, pptx, pdf, txt, gif, png, jpg, jpeg. Maksymalna wielkość każdego załącznika to 2 MB. W przypadku chęci przesłania plików przekraczających ten limit, zachęcamy do przesyłania ich na adres e-mail: [email protected] lub poprzez SkyDrive, DropBox, WeTransfer.
Oceń
Scroll to Top