Blog na którym znajdziecie ciekawostki, porady i artykuły o językach obcych, pracy tłumacza, kulturze, a przede wszystkim o tłumaczeniach
Blog – przede wszystkim o tłumaczeniach …
WWW – warto wiedzieć więcej!
Obok prezentowania najciekawszych przykładów powyżej opisanego rodzaju wyzwań, na naszym blogu będziemy również zamieszczać rzetelne informacje z szeroko rozumianego zakresu tłumaczeń. Chcemy, aby nasz blog dzięki fachowym tekstom stał się wiarygodnym źródłem informacji m.in. o aktualnych regulacjach prawnych w zakresie tłumaczeń przysięgłych, patentowych, medycznych i specjalistycznych. Dodatkowo, w celu uatrakcyjnienia tej witryny zaprezentujemy Państwu w przystępnej formie ciekawostki dotyczące języków świata (nie tylko tych najpowszechniejszych) oraz interesujące wpisy o miejscach i kulturach bezpośrednio z nimi związanymi. Szeroka gama tematyczna wpisów na naszym firmowym blogu zostanie również poszerzona o teksty z zakresu tłumaczeń literackich. Przez nie opowiemy Państwu o współpracy z językoznawcami i badaczami literatury w zakresie poszukiwań nie tylko treści, ale i przesłanie, jakie niesie za sobą każde słowo.
Mając na uwadze bieżące trendy we współczesnym świecie i uwzględniając rosnącą ich rolę, dołożymy starań, aby nie pominąć ważnych aspektów tłumaczeniowych obejmujących kwestie marketingu, reklamy, promocji, wejścia na zagraniczne rynku, czy też wprowadzenie nowych produktów na rynek polski.
Wszystkie artykuły
W rozmowach z klientami bardzo często słyszymy stwierdzenie: „chcemy po prostu lepsze tłumaczenie”. To zrozumiałe, ale jednocześnie pokazuje, jak bardzo […]
Od kiedy istnieje literatura, istnieją tłumacze – a wraz z nimi pytanie: gdzie kończy się rola tłumacza jako rzemieślnika, a […]
Postedycja tłumaczeń maszynowych (PEMT – Post-Editing of Machine Translation) to proces weryfikacji, opracowywania oraz redakcyjnego dostosowywania tekstów wygenerowanych przez systemy […]
Szwajcarski niemiecki, znany jako Schweizerdeutsch, wywodzi się z grupy dialektów alemańskich, które ukształtowały się na terenach południowych Niemiec, Alzacji, Liechtensteinu […]
Język niemiecki to jeden z najważniejszych języków Europy – używany w polityce, biznesie, nauce i kulturze. Uważany jest za język […]
Tłumaczenia techniczne w lotnictwie w zakresie języka niemieckiego to obszar wymagający najwyższej precyzji, wiedzy i doświadczenia. Każde zdanie w dokumentacji, […]
Korekta tłumaczenia to proces, bez którego trudno mówić o profesjonalnych usługach językowych. Jej zadaniem jest nie tylko eliminacja błędów, ale […]
Tłumaczenie instrukcji obsługi to nie tylko kwestia komunikacji językowej, ale również obowiązek prawny i element strategii zarządzania jakością. Brak zgodności […]
Dla każdej osoby ubiegającej się o kredyt hipoteczny w Polsce, która pracuje lub mieszka za granicą, tłumaczenia przysięgłe dokumentów są […]