program ochrony konsumenta
Każde tłumaczenie i dane Klienta traktowane są jako poufne. Klienci mają zatem pewność, że ich tekst nie znajdzie się w niepowołanych rękach.

Spis treści

Kompleksowa obsługa tłumaczeniowa urzędów, instytucji państwowych i organizacji

Przedstawicieli wszystkich instytucji prowadzących działalność w zakresie administracji publicznej zachęcamy do zapoznania się z naszą ofertą translatorską. Specjalnie dla Państwa przygotowaliśmy usługę profesjonalnych tłumaczeń dokumentów i innych materiałów będących w obiegu w ramach danego podmiotu. Wieloletnie doświadczenie, w pełni funkcjonalna struktura naszego biura, wypracowane przez nas efektywne procedury – to wszystko sprawia, że naszym Klientom możemy zagwarantować niekwestionowaną poprawność i najwyższą jakość wykonywanych przez nas przekładów. Zapraszamy do współpracy!

Tłumaczenia tekstów prawniczych

Tłumaczenia aktów notarialnych

Tłumaczenia podczas rozmów i negocjacji

Doświadczenie w realizacji projektów dla sektora administracji publicznej

Tym, co wyróżnia nasze biuro tłumaczeń, jest elastyczność. Dostosowujemy się do potrzeb Klientów, starając się do każdego zlecenia dobrać najbardziej odpowiedniego tłumacza spośród wielu specjalistów pracujących w naszym zespole. Z tego powodu możemy świadczyć nasze usługi dla szerokiego grona instytucji publicznych, m.in.:

Tłumaczymy nie tylko oficjalne akty urzędowe

Oferujemy Państwu obsługę translatorską w zakresie formalno-prawnych dokumentów wytwarzanych i przetwarzanych przez wszelkiego rodzaju podmioty administracji publicznej. Chcąc świadczyć usługi w najwyższej jakości, zatrudniliśmy tłumaczy–specjalistów. Wykonują oni w pełni profesjonalne, rzetelne i poprawne przekłady aktów administracyjnych zarówno wewnętrznych, jak i zewnętrznych – np. regulaminów, statutów, instrukcji, ekspertyz, opinii, orzeczeń, decyzji, pozwoleń, licencji, koncesji i zaświadczeń. Oprócz tego rodzaju oficjalnej dokumentacji, tłumaczymy również:

Projekty unijne

 Dotacje z Unii Europejskiej potrafią sprawić, że marzenia stają się rzeczywistością. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego specjalnie z myślą o instytucjach administracji państwowej świadczymy kompleksowe tłumaczenia projektów unijnych. W naszym zespole zatrudniamy tłumaczy specjalizujących się w przekładzie wszelkiego rodzaju materiałów niezbędnych do pozyskania Funduszy Europejskich. Wnioski, dokumentacja oraz projekty unijne w naszym wykonaniu zapewnią Twojej instytucji pozyskanie pieniędzy na dalszy rozwój.

Zastanawiasz się, ile będzie kosztować tłumaczenie?

Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.

Spotkania, obrady, konferencje

Obsługa translatorska jaką oferujemy nie zamyka się jedynie w obrębie dokumentów, które mogą zostać przełożone w dowolnym czasie. Nasi specjaliści świadczą również tłumaczenia ustne wszelkiego rodzaju rozmów biznesowych. Zbliżają się negocjacje, które od jakiegoś czasu planujesz ze swoim zagranicznym kontrahentem i obawiasz się konfliktu komunikacyjnego? Zleć nam tłumaczenie, a Ty i Twój partner biznesowy bez przeszkód ustalicie wszystkie aspekty współpracy, która przyniesie obopólne korzyści dla Waszych instytucji.

Multimedia i strony internetowe

W dobie Internetu nie sposób wyobrazić sobie działalności podmiotów administracji publicznej bez własnej strony internetowej oraz materiałów multimedialnych, które są na niej udostępniane. Tłumaczenie na język obcy w tym przypadku jest niezbędne nie tylko w odniesieniu do instytucji publicznych największych miast w kraju, lecz coraz częściej – do organów administracyjnych mniejszych miejscowości, które zamieszkiwane są przez zagraniczną społeczność. Nasze biuro przełoży całą zawartość strony internetowej – zarówno z języka polskiego na język obcy, jak i odwrotnie. Nie czekaj i już teraz zleć nam tłumaczenie.

Weryfikacja umiejętności językowych

Osoby pełniące odpowiedzialne funkcje w instytucjach administracji publicznej powinny płynnie i nienagannie komunikować się w językach obcych. Pracownicy naszego biura, zdając sobie sprawę z powagi sytuacji, w których komunikacja werbalna jest jedynym narzędziem do zawarcia porozumienia na stopie biznesowej, służą pomocą w zakresie weryfikacji umiejętności językowych osób zatrudnianych przez podmioty administracji publicznej. Z nami sprawdzisz poziom znajomości języka obcego swoich pracowników i stworzysz szansę do podszkolenia go. Ta inwestycja może w przyszłości zwrócić się wielokrotnie, chociażby dzięki nawiązaniu kontaktów biznesowych z zagranicznymi inwestorami.

W odpowiedzi na wysoką rangę tłumaczonych materiałów i w trosce o bezpieczeństwo naszych Klientów, zlecenia tego typu podejmują tłumacze przysięgli. Po wykonaniu swojej pracy uwierzytelniają oni swoje przekłady stosowną pieczęcią.Zawsze, ze względu na wykorzystywanie przy okazji świadczenia usług danych wrażliwych i treści objętych tajemnicą, zapewniamy poufność.

Formularz wyceny tłumaczenia

Akceptowane formaty plików: doc, docx, rft, ppt, pptx, pdf, txt, gif, png, jpg, jpeg. Maksymalna wielkość każdego załącznika to 2 MB. W przypadku chęci przesłania plików przekraczających ten limit, zachęcamy do przesyłania ich na adres e-mail: [email protected] lub poprzez SkyDrive, DropBox, WeTransfer.
Oceń
Scroll to Top