Fachowe tłumaczenia dokumentów prawniczych
Tłumaczenia niemieckich tekstów prawnych i prawniczych
Doskonale wiemy, jak trudne i obszerne w specjalistyczne słownictwo są dokumenty prawnicze oraz, że wymagają one precyzyjnej znajomości zarówno danego języka, jak i systemu prawnego obowiązującego w danym kraju. Dlatego zapewniamy Państwa iż tłumaczenia, które są wykonywane przez naszych tłumaczy, to najwyższej klasy przekłady sprawdzane i weryfikowane przez naszych koordynatorów.Prześlij tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny.
Tłumaczenia dokumentów firmowych
W ramach tłumaczeń dokumentów firmowych przełożymy dla Państwa ewidencję zdarzeń gospodarczych, jakie zachodzą w firmie (Księga Przychodów i Rozchodów oraz jej zagraniczne odpowiedniki, faktury sprzedażowe i kosztowe, potwierdzenia zapłaty, dokumenty związane z kasą fiskalną, z podatkiem VAT czy ewidencję środków trwałych, umowy oraz statuty, uchwały i ustawy).
Tłumaczenia dokumentów urzędowych
Naszym klientom zainteresowanym tłumaczeniami dokumentów urzędowych w języku niemieckim polecamy szeroki zakres tekstów objętym kodeksem postępowania administracyjnego. Specyficzny język kancelaryjny tłumaczymy z uwzględnieniem wszelkich rozporządzeń administracyjnych oraz prawnych uregulowań. Tłumaczymy pisma, decyzje, sprawozdania oraz wyjaśnienia.
Tłumaczenia umów handlowych
Profesjonalne przełożenie umowy handlowej z języka niemieckiego lub na język niemiecki wymaga znajomości prawa polskiego, prawa niemieckiego oraz specyficznej terminologii w nich występującej. Umowa o współpracy handlowej musi zawierać dokładne warunki współpracy między stronami w przedmiocie zawierania umowy (np. sprzedaży produktów).
Tłumaczenia aktów notarialnych
W przypadku czynności notarialnych, podczas których dana osoba bądź strona nie włada językiem, w którym te czynności się odbywają – niezbędne jest wsparcie tłumacza przysięgłego. Akty notarialne są dokumentami obowiązkowymi podczas przeniesienia własności nieruchomości (umowa sprzedaży, zrzeczenie się własności czy przeniesienie użytkowania wieczystego).
Tłumaczenia ekspertyz prawnych
Współpraca z wybitną kadrą naukową wykładającą w czołowych polskich i niemieckich uczelniach oraz z praktykami prawa pozwala nam oferować wysokowyspecjalizowane tłumaczenia ekspertyz prawnych. Tłumaczymy dokumenty dot. prawa cywilnego, karnego, administracyjnego, prawa pracy, upadłościowego, budowlanego oraz prawa ochrony własności intelektualnej i przemysłowej.
Tłumaczenia regulaminów
Nasz zespół prawny chętnie przetłumaczy dla Państwa treści wszelkich regulaminów, które funkcjonują w Państwa działalności biznesowej. W regulaminach zawarty zostanie zbiór obowiązków, nakazów, zakazów normujących zachowanie podmiotu bądź grupy. Tłumaczymy regulaminy wewnętrzne firm i instytucji państwowych, ale również np. regulaminy wojskowe.
Zleć swoje tłumaczenia profesjonalistom
Współpracujemy z najlepszymi ekspertami w dziedzinie prawa. W kontekście tłumaczeń prawniczych z zakresu języka niemieckiego jedynie specjaliści są w stanie wykonać w pełni poprawny merytorycznie przekład. Nie jest dla nich problemem ani zawiła i skomplikowana terminologia prawnicza, ani też dostrzegane jedynie przez znawców uwarunkowania systemów prawnych państw, w których językiem urzędowym jest niemiecki. Warto pamiętać, że zlecając tłumaczenia profesjonalistom, zyskujecie Państwo gwarancję najwyższej jakości. Ze swojej strony zapewniamy o indywidualnym podejściu do każdego zlecenia i zrealizowaniu go z należytą starannością. Swoją pracę wykonujemy zgodnie z obowiązującymi standardami formalno-prawnymi.Czym się zajmujemy w ramach tłumaczeń prawniczych z zakresu języka niemieckiego?
Szeroka oferta naszego biura tłumaczeń wynika z przyjętej przez nas strategii. Naszym celem jest dostarczenie Klientowi dokładnie tego, czego od nas oczekuje. W tym celu nawiązaliśmy ścisłe kontakty z tłumaczami i zarazem prawnikami. Dzięki takiej współpracy, obok dostosowanych do Państwa potrzeb tłumaczeń ustnych, zaoferować możemy przekłady niemal wszystkich rodzajów dokumentów, w tym m.in.:- wszelkich aktów prawnych, procesowych i notarialnych,
- pozwów, aktów oskarżenia, wyroków, decyzji i postanowień sądów,
- interpretacji, komentarzy i ekspertyz prawnych oraz opinii biegłych,
- ustaw, kodeksów, uchwał, zarządzeń, rozporządzeń, regulaminów i statutów,
- certyfikatów, pozwoleń, licencji, zaświadczeń i pełnomocnictw,
- odpisów z Krajowego Rejestru Sądowego, ksiąg wieczystych i wyciągów z innych rejestrów.
Zadowolenie i bezpieczeństwo Klientów to dla nas podstawa
Mamy świadomość, że wszelkiego rodzaju teksty prawne i prawnicze bardzo często dotyczą materii wrażliwych i ściśle poufnych. Traktując poważnie naszych Klientów, w każdym przypadku gwarantujemy im zachowanie pełnej dyskrecji w kontekście danych i szczegółowych informacji powierzanych nam przy okazji procesu tłumaczenia. Dzięki temu zyskujemy ciągle poszerzające się grono zadowolonych Partnerów. W odpowiedzi na zaufanie, jakim nas darzą nas nasi Zleceniodawcy, staramy się wykonywać naszą pracę najlepiej, jak potrafimy.Masz pytania? Zadzwoń do nas
+48 888 500 123
+48 881 500 123
Codziennie w godz. 8.00 do 17.00
Wyślij e-mail: [email protected]
24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu
Zamów wycenę