содержание

Заверенные устные переводы требуются при различных контактах лиц, не знающих данного языка, с публичными учреждениями. Наши присяжные переводчики имеют не только полномочия, но и навыки, которые они используют в Вашу пользу при контактах с государственными органами.
Выбирая наши устные присяжные переводы Вы:

  •  решаетесь на услуги, осуществляемые опытным, профессиональным и знающим специализированную лексику переводчиком;
  •  можете быть уверены, что перевод будет сделан с вниманием ко всем важным деталям;
  •  получите персонализированную услугу по хорошей цене.

Когда Вам понадобится устный присяжный перевод?

Заверенный устный перевод требуется при различных контактах с публичными учреждениями, в т.ч.: с прокуратурой, полицией или судом в случае, когда стороны не разговаривают на одном языке. Мы предлагаем профессиональные устные присяжные переводы во время судебных слушаний, гражданских браков, заключения договоров и подписания нотариальных актов, а также во время общих собраний акционеров. Выбирая устного присяжного переводчика, помните об одном: в Польше нет юридического деления на устных присяжных и письменных присяжных переводчиков, поэтому многие из них могут специализироваться только в письменном переводе. В нашем бюро работают опытные устные переводчики с соответствующими полномочиями, данными Министерством юстиции. Благодаря часам, проведенным на переводе разного рода разговоров, дискуссий, переговоров и докладов, а также длительным подготовкам к сдаче государственного экзамена, они способны обеспечить наивысшее качество услуг.

Устные присяжные переводы – также специализированные

Благодаря сотрудничеству со специалистами многих отраслей, мы можем предложить разного рода заверенные устные переводы. Мы профессионально переводим как различные разговоры с органами общественного порядка, так и устные соглашения и бизнес-дискуссии. Предлагаем как синхронные переводы (выполняются параллельно, одновременно с речью докладчика), так и последовательные (переводчик выполняет перевод всей речи докладчика или ее части – в зависимости от договоренности). Эти переводы характеризуются высоким качеством, точностью и применением специализированной лексики. Вид устного присяжного перевода мы выбираем в зависимости от ситуации, так, чтобы как можно точнее передать на целевой язык смысл слов выступающего.

Почему сотрудничество с нами приносит только пользу?

Мы предлагаем услуги опытных присяжных переводчиков, для которых самым важным является качество перевода, которое служит интересам клиентов. Вместе с точными переводами предлагаем хорошие цены, которые соответствуют предлагаемой услуге и в то же время не истощают значительно карман заказчика. Чтобы вознаградить постоянное, плодотворное сотрудничество, мы предлагаем нашим клиентам привлекательные скидки на переводы, доступ к платформе, которая позволяет быструю и удобную отправку текстов на перевод, а также быструю связь и возможность сотрудничества с выбранным переводчиком.

Благодаря нашим полномочиям и навыкам мы можем работать с пользой для Вас!

Интересует, сколько будет стоить перевод?

Отправьте свой текст, чтобы получить бесплатное, не требующее обязательств предложение.

Форма расчета стоимости перевода

Принимаемые форматы файлов: doc, docx, rtf, ppt, pptx, pdf, txt, gif, png, jpg, jpeg. Максимальный размер каждого вложения – 2 МБ. Если вам необходимо отправить файлы, превышающие этот лимит, мы рекомендуем отправить их на адрес электронной почты: [email protected] или через SkyDrive, DropBox, WeTransfer.
program ochrony konsumenty

Гарантия конфиденциальности

Каждый перевод и данные клиента рассматриваются как конфиденциальные. Поэтому клиенты могут быть уверены, что их текст не попадет в чужие руки.

Oceń
Прокрутить вверх