Услуги присяжного переводчика (нотариально удостоверенный перевод)

Мы выполняем письменные переводы присяжными переводчиками (нотариально удостоверенные переводы), гарантируя их высокое качество, своевременность, абсолютную конфиденциальность и приемлемую цену.

Экспресс-оценка и простой процесс подачи заказов

Заказ на перевод можно сделать с помощью электронной почты, бланка и по телефону. После получения от Вас текста для перевода, мы определяем срок и стоимость выполнения заказа. На основании отправленных Клиентом текстов выполняем бесплатную оценку. После согласования всех деталей заказа приступаем к его выполнению.
tłumacz przysięgły, tłumaczenia przysięgłe
Приоритетом в работе нашего бюро является высочайшее качество перевода. Очень часто нашим клиентам нужен перевод документов присяжным переводчиком (нотариально удостоверенный перевод документов), которые необходимо представлять в государственных учреждениях, работодателям или врачам. Мы переводим простые и специализированные тексты, среди которых можем выделить такие направления, как медицина, право, техника, IT, биология, химия, фармацевтика и т.д.

Договоры и лицензии

  • трудовые соглашения
  • агентские договоры
  • лицензионные договоры
  • коммерческие договоры
  • кредитные договоры
  • договоры обществ
  • договоры лизинга
  • договоры пользования
  • договоры факторинга

Официальные документы

  • свидетельства о рождении
  • свидетельства о заключении брака
  • поручительства
  • доверенности
  • нотариальные акты
  • юридические заключения
  • сертификаты
  • дипломы
  • справки

Финансовые документы

  • фактуры
  • финансовые отчеты
  • банковские выписки
  • финансовые анализы
  • заключения экспертов-ревизоров
  • ведомости ESMA
  • налоговые заключения

Юридические документы

  • повестки в суд
  • ответы на повестку в суд
  • приговоры
  • постановления суда
  • юридические заключения
  • юридические акты
  • законы
  • разрешения

Как заказать перевод присяжного переводчика (нотариально удостоверенный перевод)?

Для быстрого расчета стоимости перевода можно воспользоваться бесплатной и без каких-либо обязательств с Вашей стороны оценкой перевода. Документы для оценки стоимости заказа можно переслать нам, заполнив бланк для бесплатной оценки. В ответе мы определим срок и стоимость выполнения заказа. При больших заказах всегда предоставляем скидки.

Вы задумывались, сколько будет стоить перевод?
Отправьте текст, для его бесплатной оценки без каких-либо обязательств с Вашей стороны.

  • Личные данные, указанные в бланке, используются исключительно для контакта с Вами, для согласования всех деталей заказа и не будут доступны другим субъектам.

Реестр присяжного переводчика

Перевод присяжного переводчика (нотариально удостоверенный перевод) – это перевод, выполненный только и исключительно присяжным переводчиком, внесенным в список переводчиков Министерства юстиции. Такой перевод всегда заверен круглой печатью переводчика, в которой по окружности написаны имя и фамилия присяжного переводчика, а в середине язык, который он переводит, а также его номер в списке переводчиков. Мы выполняем переводы договоров и заявлений, школьных свидетельств, дипломов, справок, нотариальных актов, доверенностей и других документов.

Ставки вознаграждения присяжного переводчика

Перевод присяжного переводчика, а именно удостоверенный перевод – это перевод, выполняемый переводчиком, имеющим необходимые полномочия Министерства юстиции, регулируемые законом о профессии присяжного переводчика от 25 ноября 2004 года, вступившим в действия с 27 января 2005 года. Одна расчетная страница удостоверенного перевода (нотариального) содержит – в соответствии с распоряжением министра юстиции – 1125 знаков, включая пробелы. Тексты оцениваются индивидуально, в зависимости от языка, вида текста, его объема и времени выполнения.
  • Мы стремимся оправдать Ваши ожидания, но в Польше не для каждого языка есть присяжный переводчик. Нет присяжных переводчиков с эстонского, ирландского, казахского и исландского языков. Для любого другого языка мы сможем Вам помочь выполнить удостоверенный перевод.

Как получить оригинал перевода?

Предлагаем два способа получения выполненного перевода: 1. Лично, в офисе нашего бюро; 2. Курьерская или почтовая доставка. Свяжитесь с нами по электронной почте через наш сайт, по телефону или лично зайдите в офис. Все данные Вы найдете в разделе «Контакт».

  • Курьерская доставка: Документы для перевода можно выслать и получить с помощью почтовой или курьерской доставки. Этот способ освобождает от необходимости личного посещения нашего офиса.
  • Посещение нашего бюро переводов.
  • • Тексты, предназначенные для перевода присяжным переводчиком, должны быть в оригинале, если предоставлена копия или сканированный документ, переводчик обязан будет указать, что переводил с копии.